Д. Э. РОЗЕНТАЛЬ

 

СПРАВОЧНИК

 

по правописанию и литературной правке

 

для работников печати

 

5-е издание, исправленное и дополненное

 

МОСКВА

«КНИГА»

1989

Дитмар Эльяшевич Розенталь

 

СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ И ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРАВКЕ

 

Редактор И. А. Лепилина

 

Художественный редактор Е. А. Родионова

 

Технический редактор И. С. Вититина

 

Корректор И. О. Савина

 

Сдано в набор 24.06.88. Подписано в печать 24.01.89. Формат 60×881/16. Бум. кн.-журн. 60 г.

Гарнитура литературная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 19,60. Усл. кр.-отт. 19,60.

Уч.- изд. л. 24,30. Тираж 50.000 экз. Изд. № 4760. Зак. №1976. Цена 1 р. 50 к.

 

Издательство «Книга» 125047, Москва, ул. Горького, 50.

 

Набор выполнен в ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени

МПО «Первая Образцовая типография» Союзполиграфпрома при Государственном комитете

СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли.

113054, Москва, ул. Валовая, 28

 

Отпечатано в Московской типографии № 4 Союзполиграфпрома при Госкомиздате СССР.

129041, Москва, Б. Переяславская, 46

 

Розенталь Д. Э.

Справочник по правописанию и литературной правке: Для работников печати. —5-е изд., испр. — М.: Книга, 1989. —320 с.

 

В первых двух разделах справочника содержатся правила орфографии и пунктуации, причем основное внимание уделено трудным случаям. В третьем разделе приведены сведения и рекомендации нормативного характера, связанные с литературной правкой. Справочник предназначен для издательских работников, в первую очередь редакторов и корректоров, а также авторов.

© Издательство «Книга», 1985

© Издательство «Книга», 1989

[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ от издателя электронной книги (НИЛ). Рекомендую ознакомиться со ссылкой [1] (красного цвета, при номере внизу этой — 3-й — страницы), в частности, о том, что ссылки салатового цвета могут содержать АБСЦЕННУЮ ЛЕКСИКУ]

 

Предисловие

 

Настоящий справочник, предназначенный для издательских работников, в первую очередь редакторов, а также авторов, содержит основные сведения по нормативному правописанию и литературной правке.

В справочнике имеются следующие три раздела: 1. Орфография. 2. Пунктуация. 3. Литературная правка.

Первые два раздела построены на основе опубликованных в 1956 г. и действующих в настоящее время «Правил русской орфографии и пунктуации», сыгравших большую роль в упорядочении системы нашего правописания и устранении многочисленных случаев разнобоя, существовавших до издания свода правил и создававших значительные трудности в работе издательств. Однако общий свод не ставил своей задачей охватить все разнообразие частных, иногда единичных случаев спорного или двойственного написания, регламентировать которые могут только специальные словари и справочники, конкретизирующие правила свода.

С особыми трудностями сталкиваются издательские работники и авторы в области пунктуации, где пишущему предоставлена широкая возможность выбора знаков препинания. Русская пунктуационная система обладает большой гибкостью: наряду с обязательными правилами она содержит указания, не имеющие строго нормативного характера и допускающие пунктуационные варианты, необходимые для выражения смысловых оттенков и стилистических особенностей письменной речи. Свобода выбора расширяется благодаря «многозначности» большинства пунктуационных знаков, т. е. возможности употреблять отдельные знаки в различных условиях смыслового и синтаксического членения текста и его интонационного оформления. Общих правил, содержащихся в своде, поэтому недостаточно, и на помощь должны прийти справочники, включающие разнообразный материал, иллюстрирующий стилистические функции пунктуации.

Материал первых двух разделов справочника охватывает всю систему орфографии и пунктуации, но преимущественное внимание уделяется так называемым трудным случаям. В области орфографии это — правописание сложных слов, наречий, частицы не, одного или двух н в суффик-

3[1][ПРОЧТИТЕ ЭТУ СНОСКУ]

сах прилагательных и причастий, употребление прописных букв. В области пунктуации более детально излагаются правила постановки знаков препинания при однородных и обособленных членах предложения, при вводных словах и словосочетаниях, в конструкциях с союзом как, в бессоюзных сложных предложениях, при прямой речи.

Требование точности и ясности изложения, предъявляемое к тексту любого стиля речи, может быть выполнено только при соблюдении определенных норм словоупотребления и правил грамматики. Соответствующие указания нормативного характера содержатся в третьем разделе настоящего справочника.

Вместе с тем нельзя не учитывать, что как раз в выборе слова или грамматической формы пишущему предоставлена большая свобода. Огромное богатство русской лексики, разнообразие конструкций грамматического строя русского языка создают самые благоприятные условия для вариантного выбора языковых средств в зависимости от содержания текста, его общей стилистической направленности, жанра и формы высказывания. В этих условиях не приходится говорить о твердых «правилах», сковывающих автора и редактора. На помощь им приходит языковое чутье, понимание тонких смысловых и стилистических оттенков, содержащихся в конкретном тексте, учет некоторых общих тенденций развития русского литературного языка в советскую эпоху. Лучшим критерием нормы является литературная практика образцовых писателей, публицистов, деятелей науки и культуры. Приводимые в справочнике примеры из произведений различных языковых стилей могут послужить основой для объективного выбора, сводящего к минимуму «вкусовой подход» к фактам литературной речи.

Орфография

 

I. Правописание гласных в корне

 

§ 1. Проверяемые безударные гласные

 

Безударные гласные корня проверяются ударением, т. е. в неударяемом слоге пишется та же гласная, что и в соответствующем ударяемом слоге однокоренного слова, например: примерять (ме́рить) костюмпримирять (мир) соседей; развевается (ве́ять) флагразвивается (разви́тие) промышленность.

Ср. различное написание безударных гласных корня в близких по звучанию словах: залезать (в карман) зализать (раны), отварить (картофель) — отворить (дверь)[2], поласкать (кошку) — полоскать (рот), пристежной (воротник) — пристяжной (о лошади), разредить (всходы) — разрядить (ружье), умалять (значение) — умолять (о пощаде) и т. п.

Примечание 1. Гласные оа в неударяемых корнях глаголов совершенного вида нельзя проверять формами несовершенного вида на -ывать (-ивать), например: опоздать (по́здний, хотя опа́здывать), раскроить (кро́йка, хотя раскра́ивать).

Примечание 2. В некоторых словах иноязычного происхождения с выделяемым только этимологически суффиксом написание безударной гласной нельзя проверять однокоренным словом, если проверяемая и проверочная гласные входят в состав суффиксов различного происхождения, например: абонемент (-емент восходит к французскому суффиксу), хотя абонировать (-ировать восходит к немецкому суффиксу); аккомпанемент, хотя аккомпанировать; ангажемент, хотя ангажировать. Ср. также аналогичное явление в составе иноязычного корня апперципировать, хотя апперцепция; дезинфицировать, хотя дезинфекция. Сохраняется гласная корня в словах инъекцияинъецировать, проекцияпроецировать и нек. др.

 

§ 2. Непроверяемые безударные гласные

 

Написание безударных гласных, которые не могут быть проверены ударением, определяется по орфографическому словарю[3], например: бадминтон, бетон, бечевка, бидон, бодяга, бриолин, валидол, ватрушка,

5

вентиляция, вестибюль, ветчина, винегрет, дизентерия, дрочёна, интеллигенция, каламянка, калач, каморка, каравай, каракатица, кобура, компоновка, конфорка, кочан, кощей, ладанка, магарыч, мадаполам, наваждение, палисадник, пантопон, паром, периферия, пескарь, пигалица, пластилин, привилегия, ромштекс, ротапринт, снегирь, снеток, стипендия, тормоз, тороватый, эликсир, эстакада и мн. др. (как показывают примеры, сюда относятся слова независимо от их происхождения).

 

§ 3. Чередующиеся гласные

 

1.[4] В корне гар- гор- под ударением пишется а, без ударения — о: зага́р, уга́рзагоре́лый, угоре́ть.

Исключения: выгарки, изгарь, пригарь (специальные и диалектные слова).

2. В корне зар- зор- под ударением пишется гласная в соответствии с произношением, без ударения — а: за́рево, зо́рьказарни́ца, озаря́ть.

Исключение: зорева́ть.

3. В корне касс-кос(н)- пишется о, если дальше следует согласная н, в остальных случаях — а: каса́ться, каса́тельнаякосну́ться, прикоснове́ние.

4. В корне клан-клон- под ударением пишется гласная в соответствии с произношением, без ударения — о: кла́няться, покло́нпоклони́ться, поклоне́ние.

5. В безударном корне лаг-лож- перед г пишется а, перед жо: предлага́ть, прилага́тельноепредложи́ть, обложе́ние.

Исключение: по́лог (семантически уже не связывается с корнем лаг-лож-).

6. Корень мак- содержится в глаголах, имеющих значение «погружать в жидкость»: мака́ть сухарь в чай, обмакну́ть перо в чернила. Корень мок- содержится в глаголах со значением «пропускать жидкость»: вы́мокнуть под дождем, промокну́ть написанное. Правило распространяется на производные слова: макание, промокательная бумага, непромокаемый плащ.

7. В корне плав- гласный звук может быть ударяемым и безударным: плавать, плаву́честь, поплаво́к. Корень плов- содержится в словах пловец и пловчиха; корень плыв- в слове плывуны.

8. Корень равн- имеется в словах со значением «равный, одинаковый, наравне»: уравнение, сравнивать, поравняться (стать наравне). Корень ровн- в словах со значением «ровный, прямой, гладкий»: заровнять, ровесник, сровнять, уровень. Ср.: подравнять (сделать равным) — подровнять (сделать ровным); выравнен (сделан равным) — выровнен (сделан ровным).

9. В корне раст-рос- пишется а перед последующим сочетанием ст (также перед щ), в остальных случаях пишется о: расти, наращениевыросший, заросль, поросль.

6

Исключения: отрасль (хотя нет ст); росток, выросток, ростовщик, Ростов и др. (хотя есть ст).

10. В безударном корне скак-скоч- перед к пишется а, перед чо: подскакатьподскочить.

Исключения: скачок, скачу.

11. В корне твар-твор- под ударением пишется гласная в соответствии с произношением, без ударения — о: тварь, тво́рчествотвори́ть, творе́ц.

Исключения: у́тварь (семантически уже не связывается с корнем твар-твор-).

12. В корнях бер-бир-, дер- — дир-, мер- — мир-, пер- — пир-, тер- — тир-, блест- — блист-, жег- — жиг-, стел- — стил-, чет- — чит- пишется и, если дальше следует суффикс -а-: собирать, задирать, замирать, запирать, стирать, блистать, сжигать, вычитать, расстилать; в противном случае пишется е: беру, деру, умереть, запереть, стереть, блестеть, выжегший, вычет, расстелить.

Исключения: сочетать, сочетание.

13. В корнях с чередованием а(я)им, а(я)ин пишутся им и ин, если дальше следует суффикс -а-: сжатьсжимать, понятьпонимать, начатьначинать. Ср.: внимательный, заклинать, напоминать, приминать и др. В производных формах[5] сохраняется им, даже если дальше и не следует суффикс -а-, например: сниму, сними, подниму, подними и т. д.

 

§ 4. Гласные после шипящих

 

1. После шипящих (ж, ч, ш, щ) не пишутся буквы я, ю, ы, а пишутся соответственно а, у, и, например: чайка, прощальный, чудо, щуриться, жир, шить.

Исключения: брошюра, жюри, парашют, пшют, фишю и некоторые другие слова иноязычного происхождения.

Примечание. Данное правило не распространяется на иноязычные собственные имена (Жюль, Жюли и т. п.), а также на сложносокращенные слова и буквенные аббревиатуры, в которых возможны любые сочетания букв (Межюрбюро и т. п.).

2. После шипящих под ударением в корне пишется е(ё), соответствующее в произношении звуку о, если в родственных словах или в другой форме того же слова пишется е (чёрныйчернеть, жёлтыйжелтизна); при отсутствии таких соотношений пишется о. Ср.:

а) бечёвка, вечёрка, дешёвый, жёваный, жёлоб, жёлудь, жёлчь, жёрнов, жёсткий, зачёт, кошёлка, печёнка, пощёчина, причёска, пчёлка, пшёнка, пшённик, расчёска, решётка, сажёнки, счёт, учёба, учёт, чёботы[6], чёлка, чёлн, чёрт[7], чёрный, чёрточка, чечётка, шёпот, щеголь, щёлка, щётка;

б) артишок, джонка, жом, жор, жох, изжога, крыжовник, крюшон, мажор, обжора, прожорливый, трещотка (уже не выделяется суффикс -отк-а), трущоба, чащоба (уже не выделяется суффикс -об-а), чокаться,

7

чопорный, чох, чохом, шов, шок, шомпол, шоркать, шорник, шорох (слово шероховатый не воспринимается сейчас как однокоренное), шоры.

Примечание 1. Написание с о сохраняется и в тех случаях, когда при изменении формы слова или в производном слове ударение переходит на другой слог, например: шо́мполшомпола́.

Примечание 2. Следует различать написание существительных ожог, пережог, поджог, прожог и глаголов в форме прошедшего времени ожёг, пережёг, поджёг, прожёг (последние сопоставляются с корнем жечь — жёг).

Примечание 3. Беглый гласный звук под ударением после шипящих обозначается буквой о, например: кишкакишо́к, ножныножо́н.

Ср.: рожо́н (рожна).

3. В словах иноязычного происхождения возможно написание о после шипящих в безударном слоге, например: жоке́й, жолнёр, жонглёр, мажордо́м, шовини́зм, шоки́ровать, шокола́д, шоссе́, шотла́ндский, шофёр.

 

§ 5. Гласные после ц

 

1. После ц буквы ю и я могут писаться только в нерусских собственных именах (географических названиях, фамилиях и т. д.). Например: Цюрих, Цяньшань, Цюрупа, Цявловский[8].

2. В ударяемом слоге после ц пишется о, если произносится звук о, например: цо́кать, цо́коль, цо́кот.

Примечание 1. Написание с о сохраняется в производных словах также в безударном слоге, например: цокота́ть, цокоту́ха.

Примечание 2. В словах иноязычного происхождения о после ц может писаться и в безударном слоге, например: герцо́г, герцо́гиня, палаццо́, скерцо́.

3. После ц в корне пишется и, а не ы: цианистый, цибик, цибуля, цивилизация, цигарка, цигейка, цидулка, цикада, цикл, цикорий, цимбалы, цинга, циновка, цирк, циркуль, цирюльник, цитата, цитварный, цифирь, цифра, панцирь и др.

Исключения: цыган, цыпленок, на цыпочках, цыц и однокоренные с ними слова (цыганский, цыплятина, цыпка, цып-цып, цыкать и др.).

 

§ 6. Буквы э — е

 

1. Гласная э[9] сохраняется после согласной буквы приставки (отэкзаменовать, сэкономить) или первой части сложного слова (бромэтил, квинтэссенция, трехэтажный), а также в сложносокращенных словах и аббревиатурах (политэкономия, нэп).

2. В иноязычных словах после твердых согласных пишется в соответствующих случаях е, например: адекватный, денди, кашне, кеб[10], кепи, леди, метр[11] («учитель, наставник»), пенсне, стенд, тендер[12].

8

Исключения: мэр, пэр, сэр и производные от них слова (мэрия, пэрство), пленэр — живопись или киносъемка на открытом воздухе, а также некоторые собственные имена (Бэкон, Бэла, Улан-Удэ и др.).

3. После гласной и, как правило, пишется е, например: авиетка, диез, диета, пиетет, реквием и др. Написание э после и встречается только после приставок на и (антиэстетический), в сложных иноязычных словах, первая часть которых оканчивается на и (полиэфирный), и в некоторых собственных именах (агентство Ассошиэйтед Пресс).

4. После остальных гласных в соответствии с произношением пишется э, например: алоэ, дуэль, дуэт, каноэ, маэстро, поэзия, поэт, силуэт (но: проект, реестр, феерия и нек. др.).

 

§ 7. Буква й

 

В начале иноязычных слов, если произносится ё, пишется йо, например: йоги, йод, йодная настойка, йоркширский, йот, ни на йоту (но: ионы, иорданский — с раздельным произношением обоих начальных гласных звуков[13]).

 

II. Правописание согласных в корне

 

§ 8. Звонкие и глухие согласные

 

1. Для проверки написания сомнительной согласной нужно изменить форму слова или подобрать родственное слово, с тем чтобы за проверяемым согласным стоял гласный звук или один из согласных л, м, н, р[14]. Например: смазкасмазать, молотьбамолотить.

Ср.: Луга шли вперемежку с полями (перемежаться). — Черные карандаши были разбросаны вперемешку с цветными (перемешаться); Изморозь рисует замысловатые узоры на стеклах окон (морозить). — Как сквозь сито сеялась мелкая изморось (моросить).

Примечание. В слове свадьба пишется д (ср. свадебный), хотя в однокоренных словах сват, сватать пишется г. В слове лестница пишется с (хотя лезу); в слове отверстие тоже пишется с (хотя отверзать).

2. Для проверки написания сомнительной согласной иногда используется чередование звуков. Ср.: коврижка, пичужка (от коврига, пичуга, с чередованием гж) — деревяшка, копчушка (в современном языке соответствующего чередования нет); скворечник (от скворец, с чередованием цч) — набалдашник (без чередования).

Не связано с явлением чередования наличие двух вариантов произношения и соответственно написания слов с одним и тем же значением, например: галоша — калоша, дискутировать — дискуссировать, синтаксический — синтактический.

3. В некоторых словах иноязычного происхождения написание сомнительной согласной нельзя проверять однокоренным словом, например; абстракция (хотя абстрагировать).

9

4. Написание слов с непроверяемыми согласными определяется по орфографическому словарю, например: асбест, бонбоньерка[15], варежка, вокзал, кобчик (птица), копчик (кость в оконечности позвоночника), мундштук, футбол, ягдташ[16].

 

§ 9. Двойные согласные в корне и на стыке приставки и корня

 

1. Двойное ж пишется в корнях слов вожжи, дрожжи, жжение, жужжать, можжевельник и однокоренных с ними. Ср.: возжечь (воз+жечь) — возжжешь (воз+жжешь), также возжженный.

Примечание 1. При наличии звукового чередования згзж, здзж пишется не двойное ж, а зж, например: визжать (визг), приезжать (приезд). Ср.: брезжить, брюзжать, дребезжать[17], мозжечок и т. п.[18]

Примечание 2. В словах брыжейка, брыжи пишется только одно ж.

2. Двойное с пишется в слове ссора и однокоренных с ним (о принципе написания слова рассориться см. § 31, примеч. 4).

3. Двойные согласные пишутся в сложносокращенных словах, если одна часть кончается, а другая начинается одной и той же согласной, например: главврач, поссовет, роддом.

Примечание. В первой части сложносокращенных слов, представляющей собой основу, которая оканчивается двойной согласной, пишется только одна согласная, например: грампластинка, групком, групорг, конармеец.

4. В словах, образованных от основ, оканчивающихся на две одинаковые согласные, двойные согласные перед суффиксом сохраняются, например: баллпятибалльный, галлгалльский, гуннгуннский, компромисскомпромиссный; группагруппка, диаграммадиаграммка, программа программка, телеграммателеграммка. Ср.: Канберрский университет, Каннский кинофестиваль[19], Лозаннская конференция, боннское правительство и т. п.

Исключения. В некоторых словах, в частности в уменьшительных именах лиц, в рассматриваемом случае пишется одна согласная. Например:

а) кристаллкристальный, финнфинский; колоннаколонка, тоннапятитонка, финнфинка (обычно двойное н стягивается в одно н перед суффиксом -к), опереттаоперетка;

б) АллаАлка, АннаАнка, КириллКирилка, РиммаРимка, СавваСавка, ФилиппФилипка, ЭммаЭмка[20].

Примечание. О двойных согласных на стыке корня и суффикса см. § 40, п. 10. О двойных согласных в суффиксах имен прилагательных и причастий см. § 40, п. 10 и § 52. О написании одного или двух н в существительных, образованных от страдательных причастий и отглагольных прилагательных, см. § 52, п. 5, примеч. 2.

10

5. Двойные согласные пишутся на стыке приставки и корня, если приставка кончается, а корень начинается одной и той же согласной, например: воззвание, подделать, чересседельник.

Примечание. Следует различать написание слов типа податься (приставка по-) и поддаться (приставка под-). Ср.: Дверь подалась под ударами (перестала оставаться в первоначальном положении)[21]. — Дверь поддалась ударам лома (не сдержала напора, нажима).

6. Написание двойных согласных в словах иноязычного происхождения определяется по орфографическому словарю, например: аббревиатура, абсцисса, агрессия, акклиматизация, аккомодация, аккредитив, аккредитовать, аксессуар, аллитерация, аммиак, аммонит, апелляция, аппендицит, аппликация, аппретура, аппроксимация, асессор, атолл, аттракцион, баббит, балласт, баллон, баллотировать, беллетристика, босс, гиббон, гиппопотам, гуммиарабик, гуттаперча, дилемма, дистиллировать, дифференциал, идиллия, иллюминация, индифферентный, иррациональный, ирригация, каллиграфия, кассация, клемма, коллежский, колосс, коралл, коррозия, коррупция, коэффициент, кристалл, мантисса, муссон, оппозиция, параллелепипед, параллелограмм, пассат, перрон, пессимизм, рессора, сеттер, сеттльмент, силлабический, симметрия, стеллаж, стрептококк, теннис, терраса, террикон, территория, троллейбус, хлорофилл, целлюлоза, эксцесс, эллипс, эссенция.

Примечание 1. С одной согласной пишутся слова: агрегат, алюминий, атрибут, бакалавр, балюстрада, баркарола, вернисаж, волейбол, галерея, десант, десерт, децибел, дилетант, импресарио, карикатура, катар, лилипут, нивелир, пилигрим, политес, привилегия, продюсер, пудинг, ресурс, росомаха, русизм, тротуар, унисон и др.

Примечание 2. В суффиксе -есс-а пишется два с (поэтесса, стюардесса), в суффиксе -ис-а пишется одно с (актриса, директриса).

В суффиксе -етта пишется два т, например: ариетта, оперетта, симфониетта.

В суффиксе -иссимус пишется два с (генералиссимус).

 

§ 10. Непроизносимые согласные

 

Для проверки написания слов, имеющих в своем составе группу согласных вств, здн, ндск, нтск, стл, стн и др., нужно изменить форму слова или подобрать однокоренное слово, с тем чтобы после первого или второго согласного этой группы стоял гласный, например: грустный (грустен, грустить) — гнусный (гнусен); свистнуть (свистеть) — свиснуть (свисать). Ср.:

а) безвестный, властный, гигантский, голландский, горестный, громоздкий, девственный, дилетантский, доблестный, захолустный, здравствовать, корыстный, костный, местный, ненавистный, ненастный, окрестность, пастбище, поздно, праздновать, прелестный, пристрастный, сверстник, сердце, солнце, счастливый, тростник, хлестнуть, чувствовать, целостный, явственный, яростный;

11

б) безгласный, вкусный, интриганский, искусный, косный, опасный, ровесник, словесность, ужасный, участвовать, чествовать, шествовать, яства.

Примечание. Пишется блеснуть (хотя блестеть), лестница (хотя лесенка), плеснуть (хотя плескать), склянка (хотя стекло).

 

III. Употребление прописных букв

 

§ 11. Прописные буквы в начале текста

 

С прописной буквы пишется первое слово текста, в частности первое слово цитаты, приводимой не с начала предложения подлинника, но начинающей собой предложение, например: «...Басни Крылова не просто басни: это повесть, комедия, юмористический очерк, злая сатира, словом, что хотите, только не просто басня», — писал В. Г. Белинский[22].

Примечание. О прописных буквах в начале отдельных рубрик текста см. § 75, п. 4. О прописных и строчных буквах в цитатах и в предложениях с прямой речью см. § 119—121 и 126.

 

§ 12. Прописные буквы после знаков препинания

 

1. С прописной буквы пишется первое слово после точки, вопросительного или восклицательного знака, многоточия, стоящих в конце предыдущего предложения. Например: Черный вечер. Белый снег (Блок). Вы не уйдете? Нет? (Чехов). Вперед! Не отставать, друзья! (Чехов). Дубровский молчал... Вдруг он поднял голову, глаза его засверкали, он топнул ногою, оттолкнул секретаря... (Пушкин).

Примечание 1. После многоточия, не заканчивающего предложения, первое слово пишется со строчной буквы, например: Жена его... впрочем, они были совершенно довольны друг другом (Гоголь) (многоточие поглощает запятую перед вводным словом впрочем).

Примечание 2. О строчной букве после вопросительного или восклицательного знака в предложениях с однородными членами см. § 76, примеч. к п. 1 и § 77, примеч. 2.

2. Если восклицательный знак стоит после обращения или междометия, находящегося в начале предложения, то следующее слово текста пишется с прописной буквы, например: Старик! Я слышал много раз, что ты меня от смерти спас (Лермонтов). Ура! Мы ломим, гнутся шведы (Пушкин).

Примечание. Если восклицательный знак стоит после междометия, находящегося в середине предложения, то следующее слово пишется со строчной буквы, например: А ныне, ах! за весь его любовный жар готовится ему несносный столь удар (Крылов)[23].

12

§ 13. Собственные имена лиц

 

1. С прописной буквы пишутся имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы, например: Николай Васильевич Гоголь, Всеволод Большое Гнездо, Петр Первый (Петр I), Екатерина Великая, Демьян Бедный, Лже-Нерон. Также: рыцарь Печального Образа (о Дон-Кихоте).

Примечание. Прозвища пишутся без кавычек, например: Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце. Ср.: служанка по прозвищу Великий Могол.

2. В сложных фамилиях, пишущихся через дефис, каждая часть начинается с прописной буквы, например: Салтыков-Щедрин, Шеллер-Михайлов, Мамин-Сибиряк, Новиков-Прибой.

3. Двойные (тройные и т. д.) нерусские имена пишутся все с прописной буквы, раздельно или через дефис в зависимости от того, склоняются или не склоняются все части.

Французские составные имена, в которых первое имя в косвенных падежах обычно остается без изменения, как правило, соединяются дефисом, например: Жан-Жак Руссо (ср.: произведения Жан-Жака Руссо), Пьер-Анри Симон, Шарль-Мари-Рене Леконт де Лиль. При склоняемости первого имени оно пишется раздельно, например: Антуан Франсуа Прево дЭкзиль (писатель XVIII века)[24].

Раздельно пишутся составные имена:

немецкие: Иоганн Вольфганг Гёте, Эрнст Теодор Амадей Гофман, Эрих Мария Ремарк, Иоганнес Роберт Бехер, Ганс Магнус Энцесбергер, Иоганн Грегор Мендель (чех по национальности); дефисное написание И.-С. Бах связано с желанием отграничить инициалы двух немецких имен (Иоганн Себастьян) от инициалов русского имени и отчества[25];

английские (в том числе североамериканские): Джон Ноэль Гордон Байрон, Роберт Льюис Стивенсон, Герберт Джордж Уэллс, Джон Бойнтон Пристли, Франклин Делано Рузвельт, Чарлз Спенсер Чаплин, Джером Дэвид Сэлинджер, Джон Оливер Килленс (негритянский писатель), Катарина Сусанна Причард (австралийская писательница);

скандинавские: Ханс Кристиан Андерсен[26], Эрик Олбек Енсен, Улла Бритта Ёргенсен (датск.); Сванте Август Аррениус (шведск.); Улоф Рид Ульсен (норвежек.);

итальянские: Джованни Джакомо Казакова, Пьер Паоло Пазолини, Мария Бьянка Лупорини;

испанские (в том числе латиноамериканские): Хосе Рауль Капабланка, Давид Альфаро Сикейрос, Онелио Хорхе Кардосо, Доминго Альберто Анхель, Энрике Гонсалес Мантичи, Эльпирио Абель Диас Дельгадо, Мария Тереса Леон;

португальские (в том числе бразильские): Луис Карлос Престес, Луис Карлос Мартинес Пена, Антонио Агостиньо Нето, Мария Элена Рапозо.

Ср. также: Петер Пауль Рубенс (фламандск.), Бронислав Войцех Линке (польск.)[27], Иона Штефан Радович (румынск.).

13

Составные части древнеримских (латинских) имен пишутся раздельно, например: Гай Юлий Цезарь, Марк Туллий Цицерон.

Через дефис пишутся составные части, служащие сами по себе (без фамилии) средством называния, например: Франц-Иосиф, Мария-Терезия, Мария-Антуанетта, Мария-Христина- Каролина-Аделаида-Франсуаза-Леопольдина (художница — герцогиня вюртембергская).

4. Артикли, предлоги, частицы при нерусских фамилиях и именах пишутся со строчной буквы и дефисом не присоединяются, например: Макс фон дер Грюн, Людвиг ван Бетховен, Густав аф Гейерстам, Антуан де Сент-Экзюпери, Роже Мартен дю Гар, Моник де ла Бришольри, Гарсиласо дела Вега, Энрике дос Сантос, Эдуардо де Филиппе, Кола ди Риенцо, Леонардо да Винчи, Андреа дель Сарто, Лукка делла Роббиа.

В восточных (арабских, тюркских и др.) личных наименованиях начальная или конечная составная часть, обозначающая социальное положение, родственные отношения и т. д., пишется со строчной буквы и, как правило, присоединяется к последующей части дефисом, например: Ахмад эд-Дин, Омар аш-Шариф, Салах зуль-Фикар, Мохаммед эль-Куни, Сулейман-паша, Измаил-бей, Кёр-оглы, Турсун-заде. С прописной буквы пишется начальное Ибн, например: Ибн-Рошд (Аверроэс), Ибн-Сина (Авиценна), Ибн-Сауд.

Написание служебного слова с прописной буквы при некоторых фамилиях отражает написание в языке-источнике, например: Эдмондо Де Амичис (итал.), Агриппа ДОбинье (фр.), Шарль Де Костер (бельг.) и другие, которые без служебного слова не употребляются: Де Лонг, Ди Витторио, Дос Пассос.

Служебные слова, слившиеся с фамилией в одно слово или присоединяемые к фамилии при помощи дефиса, пишутся с прописной буквы, например: Фонвизин, Вандервельде, Лагранж, Ван-Гог.

С прописной буквы пишутся стоящие перед фамилией О (после него ставится апостроф), присоединяемые дефисом Мак-, Сан-, Сен-, Сент-, например: ОГенри, Мак-Доуэлл, Сан-Мартин, Сен-Жюст, Сент-Бёв. В именах Дон-Кихот, Дон-Жуан обе части пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, образуя единое собственное имя. Но если слово дон употребляется в значении «господин», оно пишется раздельно со строчной буквы, например: дон Базилио, дон Андреа. В нарицательном значении слова донкихот, донжуан пишутся со строчной буквы слитно.

5. В китайских собственных именах лиц, состоящих из двух частей, обе части пишутся раздельно с прописной буквы, например: Сун Ятсен, Е Хаобо.

В корейских, вьетнамских, бирманских, индонезийских, цейлонских, японских фамилиях и именах все составные части пишутся раздельно с прописной буквы, например: Пак Су Ен, Ле Тхань Нги, У Дау Ма, Манг Ренг Сай, Курахара Корэхито. Частица сан в японских именах пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом: Тояма-сан.

6. Собственные имена лиц, превратившиеся в имена нарицательные, пишутся со строчной буквы, например: меценат, ловелас, альфонс[28].

14

Сохраняется написание с прописной буквы, если фамилия, употребляясь в нарицательном значении, не переходит в разряд существительных нарицательных, например: Мы... твердо были уверены, что имеем своих Байронов, Шекспиров, Шиллеров, Вальтер Скоттов (Белинский). То же, если фамилия употреблена в образном значении, например: Встанешь к полке спиной и руки Наполеоном сложишь[29].

Но если индивидуальные названия людей употребляются в презрительном смысле как родовые обозначения, то они пишутся со строчной буквы, например: презренные носке и шейдеманы (предатели социал-демократы), квислинги (коллаборационисты)[30].

Примечание. Названия предметов, видов растений, единиц измерения и т. д., образованные от имен лиц, пишутся со строчной буквы, например: форд, наган, френч, галифе, иван-да-марья, бефстроганов, ампер, вольт, рентген.

7. С прописной буквы пишутся индивидуальные названия, относящиеся к области мифологии и религии, например: Зевс, Марс, Изида, Брахма, Будда, Иисус Христос.

Если индивидуальные названия мифологических существ употребляются в нарицательном значении или в переносном смысле, то они пишутся со строчной буквы; ср.; древнеславянский бог грома и молнии Перунметать перуны, (гневаться, сердиться).

Родовые названия мифологических существ пишутся со строчной буквы, например: нимфа, сирена, валькирия, бес.

 

§ 14. Клички животных, названия видов растений, сортов вин.

 

1. Клички животных пишутся с прописной буквы, например: собаки Валетка, Пушок; кот Васька; слониха Манька; медвежонок Борька.

Если индивидуальные названия употребляются в качестве названий видов животных или в переносном смысле, то они пишутся со строчной буквы, например: мишки на картине Шишкина; плюшевый мишка.

Примечание. Названия пород животных, в том числе и образованные от географических наименований, пишутся со строчной буквы, например: корова холмогорка, лошадь битюг, собака болонка, куры кохинхинки, сенбернар.

2. Названия видов и сортов растений, овощей, фруктов, цветов в специальной литературе пишутся с прописной буквы, например: крыжовник Слава Никольска, малина Мальборо, земляника Победитель, смородина Выставочная красная, слива Никольская белая, морковь Нантская, картофель Эпикур, пшеница Днепровская-521, фиалка Пармская, тюльпан Черный принц[31].

В текстах, не перегруженных названиями сортов растений, овощей, фруктов и т. д., эти названия заключаются в кавычки и пишутся со строчной буквы, например: клубника «виктория», помидор «иосиф прекрасный», яблоки «пепин литовский», «бельфлер китайский», озимая рожь «ульяновка», георгин «светлана».

15

Общепринятые названия цветов, плодов пишутся со строчной буквы, например: анютины глазки, иван-да-марья, белый налив, папировка, ренклод, розмарин.

3. Названия сортов вин, образованные от географических наименований, пишутся со строчной буквы, например: цимлянское, мадера, токай (но названия марок вина: шампанское Абрау-Дюрсо, портвейн Айгешат).

Примечание. Об употреблении прописных букв в заключенных в кавычки названиях фабричных марок машин, производственных изделий и т. д. см. § 131.

 

§ 15. Имена действующих лиц в баснях, сказках, пьесах

 

В баснях, сказках, драматических и некоторых других произведениях названия действующих лиц, выраженные нарицательными именами, пишутся с прописной буквы, например: проказница Мартышка, Осел, Козел да косолапый Мишка затеяли сыграть квартет (Крылов); Дед Мороз (герой сказок; но: дед-мороз — игрушка[32]); Змей Горыныч; Кощей Бессмертный; Красная Шапочка; Синяя Борода; Сахар (в пьесе Метерлинка «Синяя птица»); «Песня о Буревестнике» М. Горького.

 

§ 16. Имена прилагательные и наречия, образованные от индивидуальных названий

 

1. Имена прилагательные, обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы, если они образованы от собственных имен лиц, животных, мифологических существ и др. при помощи суффикса -ов(-ев) или -ин. Например: Ван-Дейкова мадонна, Зевсов гнев, Одиссеевы странствия, Надины куклы, Муркины котята.

2. Имена прилагательные, обозначающие принадлежность и образованные от собственных имен лиц, пишутся со строчной буквы, если они имеют в своем составе суффикс -ск-. Например: некрасовское «Кому на Руси жить хорошо», тургеневская усадьба, пришвинская проза[33].

3. С прописной буквы пишутся имена прилагательные на -ский, входящие в состав названий, имеющих значение «имени такого-то», «памяти такого-то», например: Ломоносовские чтения, Ленинская премия. То же в сочетаниях, имеющих значение собственного имени, например: Габсбургская династия (ср.: династия Габсбургов), Пьемонтский двор (образовано от географического названия), Вахтанговский театр, Строгановское училище.

4. Со строчной буквы пишутся имена прилагательные, образованные от индивидуальных названий, но не обозначающие принадлежности в прямом смысле слова, например: пушкинский стиль (т. е. стиль, как у Пушкина), толстовские взгляды на жизнь[34]. Ср. фразеологические обороты: антонов огонь, ариаднина нить, ахиллесова пята, геркулесовы столбы, прокрустово ложе, сизифов труд, эзоповский язык и т. п.[35]

16

5. Наречия, образованные от собственных имен лиц, пишутся со строчной буквы, например: по-суворовски, по-щедрински[36].

 

§ 17. Географические и административно-территориальные названия

 

1. С прописной буквы пишутся собственные географические наименования, например: Арктика, Европа, Финляндия, Москва, Кремль (район города, но: в древнерусских городах строили кремль — в значении «крепость»[37]). Также: анти-Франция и т. п.

В составных названиях с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных слов и родовых наименований (слов гора, город, залив, море, озеро, остров, река, улица и т. д.). Например: Северная Америка (обе Америки, открывать Америку), Старый Свет, Новый Свет, Южная Африка, Азиатский материк, Северный Ледовитый океан, Кавказское побережье, Европейская Россия (но: европейская часть СССР[38]), Южный полюс, тропик Рака, Красное море, остров Новая Земля, мыс Доброй Надежды, Берингов пролив, Главный Кавказский хребет, Нижняя Тунгуска, город Великие Луки, канал имени Москвы; также: площадь Революции, улица Красных Коммунаров, Малый Афанасьевский переулок, шоссе Энтузиастов, Большой Каменный мост, станция Ерофей Павлович.

То же в сочетаниях, относящихся к текстам из военной литературы: Южный фронт, 1-й Белорусский фронт, Калининское направление и т. п.

2. Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город), Красная Горка (город)[39]. Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Болванский Нос (мыс)[40].

Но: Чистые пруды (улица в Москве, на которой имеются пруды), Кузнецкий мост (улица в Москве, часть которой когда-то занимал мост через реку Неглинку), Никитские ворота (когда-то ворота в стене, окружавшей Москву), Коровий брод, Каретный ряд и другие подобные названия, отражающие прошлое Москвы[41].

3. Титулы звания, должности и т. д. в составных географических наименованиях пишутся с прописной буквы, например: острова Королевы Шарлотты, остров Земля Принца Карла, мост Лейтенанта Шмидта. Также: остров Святой Елены, залив Святого Лаврентия (но: церковь святого Иоргена — не географическое название).

4. Части сложных географических названий пишутся с прописной буквы, причем соединяются дефисом, если они образованы:

а) сочетанием двух существительных со значением частей объекта или единого объекта, например: Эльзас-Лотарингия, Шлезвиг-Гольштейн (но: Чехословакия[42]), мыс Сердце-Камень, Покровское-Стрешнево;

б) сочетанием существительного с последующим прилагательным, например: Новгород-Северский, Переславль-Залесский, Ленинград-Пассажирский[43];

17

в) сложным прилагательным, например: Западно-Сибирская низменность (о написаниях этого типа см. § 44, п. 11), Военно-Грузинская дорога, Волго-Донской канал, Садовая-Самотечная улица;

г) сочетанием элемента верх-, соль-, усть- с названием населенного пункта (последнее не всегда употребляется отдельно), например: Верх-Нейвинский, Соль-Илецк, Усть-Ишим (но, в соответствии с закрепившейся традицией, пишется слитно: Сольвычегодск[44]);

д) сочетанием иноязычных элементов, например: Алма-Ата («отец яблок»), Норд-Кап («северный мыс»), Нью-Йорк («новый Йорк»)[45].

5. С прописной буквы пишутся иноязычные наименования, входящие в состав географических названий, но не употребляемые в русском языке как нарицательные существительные, например: Йошкар-Ола (ола — гора), Рио-Колорадо (рио — река), Сьерра-Невада (сьерра — горная цепь)[46]. Но иноязычные родовые наименования, вошедшие в присущем им значении в русский язык в качестве нарицательных существительных, пишутся со строчной буквы, например: Варангер-фиорд (слово фиорд употребляется в русском языке как географический термин), Беркли-сквер (также: Уолл-стрит, Бэйкер-стрит, где стрит — улица).

6. Артикли, предлоги, частицы, находящиеся в начале иноязычных географических названий, пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом, например: Ла-Валлетта, Лас-Вегас, Ле-Крезо, Лос-Эрманос, Де-Лонга. Также: Сан-Франциско, Санта-Крус, Сен-Готард, Сент-Этьенн.

Служебные слова, находящиеся в середине русских и иноязычных сложных географических названий, пишутся со строчной буквы и соединяются двумя дефисами (в отличие от раздельного написания служебных слов при нерусских собственных именах лиц[47]). Например: Комсомольск-на-Амуре, Франкфурт-на-Майне, Рио-де-Жанейро, Пинар-дель-Рио-Дос, Шуази-ле-Руа, Орадур-сюр-Глан[48], Сан-Франциско-де-ла-Калета, Абруццо-э-Молизе, Дар-эс-Салам.

7. Названия стран света, когда они входят в состав территориальных названий или употребляются взамен территориальных названий, пишутся с прописной буквы, например: народы Востока (т. е. восточных стран), Дальний Восток, Крайний Север. Ср.: Нет, не дряхлому Востоку покорить меня (Лермонтов). В прямом значении названия стран света пишутся со строчной: восток, запад, север, юг.

8. В официальных названиях государств все слова, как правило, пишутся с прописной буквы, например: Союз Советских Социалистических Республик, Социалистическая Республика Румыния, Социалистическая Республика Вьетнам, Корейская Народно-Демократическая Республика, Республика Нигер, Соединенные Штаты Америки, Мексиканские Соединенные Штаты, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Французская Республика, Южно-Африканская Республика[49].

В силу установившейся традиции отдельные слова в официальных названиях государств пишутся со строчной буквы, например: королевство Саудовская Аравия, Великое герцогство Люксембург.

В названиях групп (объединений, союзов) государств с прописной

18

буквы пишутся все слова, кроме родовых наименований, например: государства Варшавского Договора, Прибалтийские государства, Закавказские республики, Скандинавские страны, Европейское экономическое сообщество, Лига арабских стран, Организация американских государств, Организация Североатлантического договора, Союз государств Центральной Африки, Священный союз, Тройственный союз.

Неофициальные названия государств обычно тоже пишутся с прописной буквы, например: Советский Союз, Страна Советов[50], Российская Федерация, Советская Республика (в период гражданской войны). Родовые наименования в составных названиях зарубежных государств в этом случае пишутся со строчной буквы, например: Соединенное королевство (Великобритания).

Названия частей государств, носящие терминологический характер, пишутся с прописной буквы, например: Европейская Россия, Западная Белоруссия, Правобережная Украина, Внутренняя Монголия, Северная Италия.

В образных названиях государств с прописной буквы пишется или первое слово, или слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта, например: Страна восходящего солнца (Япония), остров Свободы (Куба)[51].

9. В названиях союзных и автономных советских республик все слова пишутся с прописной буквы, например: Белорусская Советская Социалистическая Республика, Чувашская Автономная Советская Социалистическая Республика. Но (в форме множественного числа не как названия): союзные советские социалистические республики.

В других административно-территориальных названиях слова, обозначающие родовое или видовое понятие: автономная область, край, область, автономный округ, район и т. д., — пишутся со строчной буквы, остальные слова — с прописной, например: Горно-Алтайская автономная область, Краснодарский край, Курская область, Ханты-Мансийский автономный округ, Щелковский район.

В названиях административно-территориальных единиц зарубежных государств с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений, например: графство Суссекс (Англия), департамент Верхние Пиренеи (Франция), штат Южная Каролина (США), область Тоскана (Италия), земля Баден-Вюртемберг (ФРГ), Щецинское воеводство (Польша), префектура Хоккайдо (Япония), провинция Сычуань (Китай).

 

§ 18. Астрономические названия

 

С прописной буквы пишутся индивидуальные астрономические названия: Сатурн, Галактика (в которую входит наша солнечная система, но: отдаленные галактики). В составных наименованиях с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых названий и порядковых обозначений светил (обычно названий букв греческого алфавита). Например: Большая Медведица, туманность Андромеды, созвездие Большого Пса, бета Весов, звезда Эрцгерцога Карла.

19

Слова солнце, земля, луна пишутся с прописной буквы, когда они служат названиями небесных тел, например: протуберанцы на Солнце; различные теории происхождения Земли; фотоснимки обратной стороны Луны (но: взошло солнце, комок земли, свет луны).

 

§ 19. Названия исторических эпох и событий, геологических периодов

 

1. С прописной буквы пишутся названия исторических эпох и событий; в составных наименованиях с прописной буквы пишутся все собственные имена, например: Древний Египет, Древний Рим (государство; но: древний Рим — город), Римская империя, Новгородская Русь, эпоха Возрождения, Высокое Возрождение (но: раннее Возрождение, позднее Возрождение), Ренессанс, Реформация, эпоха Просвещения, Смутное время, Петровская эпоха (но: допетровская эпоха, послепетровская эпоха), Куликовская битва, Семилетняя война, Июльская монархия, Вторая империя, Пятая республика, Парижская коммуна, Ленский расстрел, Версальский мир, Великая Октябрьская социалистическая революция, Великая Отечественная война, Война за независимость (в Северной Америке), Декабрьское вооруженное восстание 1905 года (но: декабрьское восстание 1825 года).

2. В названиях конгрессов, съездов, конференций с прописной буквы пишется первое слово и все собственные имена, например: Базельский конгресс 1 Интернационала, Всемирный конгресс профсоюзов, Всероссийский съезд Советов, Апрельская конференция.

3. В названиях Пленумов ЦК КПСС слово Пленум выступает как название одного из высших партийных органов и пишется с прописной буквы; определением к нему служит имя прилагательное, образованное от названия месяца и указывающее, когда проходил Пленум. Например: февральский Пленум ЦК КПСС 1988 года.

4. Названия исторических эпох и событий, не являющиеся собственными именами, а также названия геологических периодов пишутся со строчной буквы, например: античный мир, средневековье[52], феодализм, крестовые походы, русско-турецкие войны, революция 1905 года, февральская революция (1917 года), гражданская война, вторая мировая война[53], мезозойская эра, эпоха палеолита, каменный век, ледниковый период[54].

 

§ 20. Названия революционных праздников, народных движений, знаменательных дат

 

С прописной буквы обычно пишется первое слово и собственные имена в названиях революционных праздников, народных движений, знаменательных дат, например: Первое мая (1 Мая), Международный женский день, День Конституции, День Советской Армии, День Победы, День авиации, День артиллерии, День печати, День шахтера, День борцов (в Югославии), Жакерия (конкретное историческое событие, но: жакерия — в значении «крестьянское восстание»), Медный бунт, Лионское

20

восстание (но: восстание чомпи, восстание силезских ткачей — не в значении собственного имени), Девятое января (9 Января), Народный фронт, Новый год. Ср.: День 9 Сентября — национальный праздник Болгарии, день освобождения ее от немецко-фашистской оккупации.

Примечание 1. Родовые наименования сохраняют написание со строчной буквы, даже если являются первым словом словосочетания, например: движение Сопротивления, война Алой и Белой розы.

Примечание 2. С прописной буквы пишутся также названия некоторых спортивных мероприятий, например: Олимпиада 1980 года, игры на Кубок по футболу, соревнования на Кубок мира по борьбе.

 

§ 21. Названия, связанные с религией

 

1. Названия религиозных праздников и постов пишутся со строчной буквы, например: рождество, пасха, масленица, святки, троицын день, николин день, великий пост, страстная неделя, пурим, шахсей-вахсей.

2. Названия культовых книг пишутся с прописной буквы, если книги не имеют других названий, например: Библия[55], Евангелие, Коран, Часослов, Четьи-Минеи (но: по библии, по евангелию, по корану).

 

§ 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных фирм

 

1. С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных и слова партия) в названиях высших партийных, правительственных и профсоюзных учреждений и организаций Советского Союза, а также важнейших международных организаций, например: Коммунистическая партия Советского Союза, Политбюро ЦК КПСС, Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодежи, Верховный Совет РСФСР, Совет Союза, Совет Национальностей, Совет Старейшин, Президиум Совета Министров СССР, Совет Министров УССР, Всесоюзный Центральный Совет Профессиональных Союзов, Советская Армия и Военно-Морской Флот, Всемирный Совет Мира, Совет Экономической Взаимопомощи, Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца.

Примечание. Различаются написания аналогичных сочетаний в зависимости от того, выступают ли они в роли собственного или нарицательного имени, например: Вооруженные Силы Советского Союза (официальное название) — вооруженные силы Западной Германии (нарицательное обозначение)[56]; Военно-Воздушный Флот СССРвоенно-воздушный флот Франции. Ср. также: Войско Польское, Армия Крайова, Армия Людова (но: Народная армия — в Чехословакии).

2. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в названиях советских центральных учреждений, например: Министерство путей сообщения, Государственная комиссия по запасам полезных иско-

21

паемых при Совете Министров СССР, Государственный комитет СССР по науке и технике, Гражданский воздушный флот.

Примечание. В форме множественного числа или не в качестве собственного имени названия указанного типа пишутся со строчной буквы, например: союзные министерства, республиканское министерство, главные управления министерства, советы министров автономных республик. Но (при полном наименовании): Министерства здравоохранения СССР и РСФСР.

3. С прописной буквы пишется первое слово названия международных и зарубежных центральных общественных и профессиональных организаций и государственных учреждений (кроме указанных в п. 1), например: Всемирная федерация профсоюзов, Международная демократическая федерация женщин, Международный союз молодежи, Государственный совет Польской Народной Республики, Малый хурал (Монгольская Народная Республика), Верховный суд США.

Примечание. Названия высших выборных учреждений зарубежных стран обычно пишутся со строчной буквы, например: парламент, нижняя палата, палата лордов, рейхстаг, бундесрат, сейм, стортинг, конгресс (сенат и палата представителей) США, меджлис. Но встречающиеся в исторической литературе некоторые названия аналогичных русских дореволюционных и зарубежных учреждений пишутся с прописной буквы: Государственная дума, Государственный совет, Генеральные штаты, Конвент[57].

4. С прописной буквы пишется первое слово (если им не является слово партия) в названиях современных зарубежных и дореволюционных русских политических партий, например: Болгарская коммунистическая партия, Польская объединенная рабочая партия, партия Индийский национальный конгресс, Российская социал-демократическая рабочая партия, Союз 17 октября.

Примечание. Некоторые аналогичные названия, не носящие характера официального наименования, пишутся со строчной буквы, например: республиканская и демократическая партии в США, партия консерваторов в Англии, лейбористская партия, гоминьдан, дашнак-цутюн, сейюкай, партия социалистов-революционеров, партия меньшевиков, партия кадетов[58].

5. С прописной буквы пишется первое слово в официальных названиях учреждений местного значения, например: Ленинградский областной исполнительный комитет Совета народных депутатов (слово Совет в качестве названия органа власти пишется с прописной буквы, за исключением тех случаев, когда оно входит в состав сложносокращенных слов: горсовет, райсовет, сельсовет). Свердловский районный отдел народного образования.

6. С прописной буквы пишется первое слово в названиях научных учреждений и учебных заведений, например: Академия наук СССР, Академия педагогических наук СССР, Высшая партийная школа при ЦК КПСС, Институт международных отношений, Всесоюзный государственный институт кинематографии, Центральный научно-исследовательский институт

22

технологии и машиностроения, Государственное хоровое училище, Музыкальное училище им. Гнесиных, Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза, Ленинградский государственный университет.

7. С прописной буквы пишется первое слово и собственные имена в названиях зрелищных предприятий и учреждений культуры, например: Московский театр оперетты, Государственный центральный театр кукол, Театр имени Моссовета, Театр революционной сатиры, Театр-студия киноактера (в названиях театров с прописной буквы пишется первое слово независимо от того, указывает ли оно на местонахождение, обозначает ли родовое понятие и т. д.), Краснознаменный имени А. В. Александрова ансамбль песни и пляски Советской Армии, Концертный зал имени П. И. Чайковского, Колонный зал Дома союзов, Центральный музей В. И. Ленина, Государственный музей восточных культур, Музей народного творчества, Дом-музей А. П. Чехова, Политехнический музей (то же правило, что и для написания названий театров), Государственная публичная историческая библиотека, Дворец культуры Метростроя, Дворец пионеров (также Дворцы пионеров), Дом актера, Дом учителя, Дом офицеров (также Дома офицеров)[59], Дом гражданина (в Стокгольме), Центральный ордена Ленина парк культуры и отдыха им. М. Горького, Парк культуры и отдыха МВО, Сад культуры и отдыха имени Н. Э. Баумана.

Примечание. Различаются написания: во Дворце культуры, в Доме культуры (сложные названия, входящие в ряд аналогичных образований со словами Дворец, Дом) — в парке культуры (нарицательное наименование) [60]. Ср. также: «Скорая помощь» (медицинское учреждение) — «скорая помощь» (машина).

8. С прописной буквы пишется первое слово в названиях промышленных и торговых предприятий, например: Харьковский тракторный завод, Государственный универсальный магазин, Центральный универсальный магазин, Первый московский часовой завод.

Примечание 1. Различаются написания: Минский автомобильный завод (первое слово входит в состав официального сложного названия) — минский мыловаренный завод (здесь не дано официальное название, а указан профиль завода и его местонахождение).

Примечание 2. С прописной буквы пишется (помимо первого слова и собственных имен) начальное слово той части, которая сама по себе употребляется в функции того же названия, например: Государственный Исторический музей (ср.: Исторический музей), Государственный Литературный музей (ср.: Литературный музей), Государственная Публичная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина (ср.: Публичная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина[61]), Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея). Государственный ордена Ленина академический Большой театр (ср.: Большой театр), Московский ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени Художественный академический театр имени М. Горького (ср.: Художественный театр), Центральный Дом журналиста (ср.: Дом журналиста).

23

9. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в выделяемых кавычками названиях предприятий, иностранных фирм и т. д., например: завод «Красный Октябрь» (слово Октябрь в значении «Октябрьская революция» является собственным именем — названием исторического события), фабрика «Трехгорная мануфактура», типография «Искра революции», колхоз «Новая заря», фирма «Юнайтед фрут компани». См. также § 129, п. 2.

Примечание. Географические определения при выделяемых кавычками названиях заводов, фабрик, колхозов и т. д. обычно пишутся со строчной буквы, так как указывают на местонахождение предприятия и не входят в состав собственного имени, например: ленинградский завод «Красный путиловец», бронницкий колхоз «Красная новь».

 

§ 23. Названия документов, памятников старины, произведений искусства

 

С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в составных названиях важнейших документов, государственных законов, памятников старины, предметов и произведений искусства, например: Конституция Союза Советских Социалистических Республик, Программа Коммунистической партии Советского Союза, Эрфуртская программа, Устав Коммунистической партии Советского Союза, Государственный бюджет СССР, Государственный герб СССР, Русская Правда, Великая хартия вольностей, Атлантическая хартия, Пакт Мира (с особым стилистическим употреблением второго слова[62]), Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи (предшествующее имя прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы, например: ...советско-монгольский Договор о...), Лаврентьевская летопись, Ветхий завет, Новый завет, Венера Милосская, Исаакиевский собор (но: собор Парижской богоматери — первое слово обозначает родовое понятие), храм Василия Блаженного (то же), здания Сената и Синода (в Петербурге), Сан Марко, Сент Антонио (в названиях церквей и соборов элементы Сан, Сент и т. п. пишутся без дефиса, в отличие от географических названий, см. § 17, п. 6), Девятая симфония Бетховена, Первая баллада Шопена. Однако в настоящее время закрепились написания царь-колокол, царь-пушка (со строчной буквы).

Примечание. Названия стилей пишутся со строчной буквы, например: готика, ренессанс (ср.: Ренессанс в значении эпохи, § 19, п. 1), рококо, барокко, ампир.

 

§ 24. Наименования должностей и званий

 

1. С прописной буквы пишутся наименования высших должностей и высших почетных званий в Советском Союзе, например: Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Председатель Верховного Совета РСФСР, Председатель Совета Союза, Председатель Совета Националь-

24

ностей, Председатель Совета Министров СССР (также: Председатель Совета Министров ПНР и т. п.), Генеральный секретарь ЦК КПСС (также: Первый секретарь Социалистической единой партии Германии и т. п.), Генеральный прокурор СССР, Маршал Советского Союза, Герой Советского Союза, Герой Социалистического Труда.

2. Наименования других должностей и званий пишутся со строчной буквы, например: член Президиума Верховного Совета СССР, министр просвещения РСФСР, маршал авиации (войск связи, инженерных войск), президент Академии наук СССР, народный артист СССР, лауреат Ленинской премии.

3. Со строчной буквы пишутся названия титулов и должностей в зарубежных не социалистических странах и в международных организациях, например: император Японии, королева Нидерландов, президент Пакистана, премьер-министр Индии, рейхсканцлер ФРГ, генеральный секретарь ООН, председатель Совета Безопасности; наименования духовных званий, например: патриарх, римский папа, кардинал, митрополит, архиепископ[63].

 

§ 25. Названия орденов, медалей, знаков отличия

 

1. В названиях орденов Советского Союза, не выделяемых кавычками (название синтаксически зависит от слова орден), с прописной буквы пишутся все слова, кроме слов орден и степень. Например: орден Ленина, орден Красного Знамени, орден Трудового Красного Знамени, орден Красной Звезды, орден Славы I (II, III) степени. Также: Золотая Звезда Героя Советского Союза.

Примечание. В иноязычных названиях с прописной буквы пишется только начальное слово названия, например: орден Почетного легиона, Железный крест (ср.: Георгиевский крест).

2. В названиях орденов, медалей и знаков отличия, выделяемых кавычками (синтаксически независимых), наблюдаются двоякого рода написания:

а) с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, например: орден «Знак Почета», Золотая медаль «Серп и Молот»;

б) с прописной буквы пишется только первое слово и собственные имена, например: орден «Мать-героиня», орден «Материнская слава» I (II, III) степени, медаль «За трудовую доблесть», медаль «За трудовое отличие», медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне», медаль «В память 800-летия Москвы», нагрудный знак «Отличник народного просвещения».

3. С прописной буквы пишется слово, придающее значение собственного имени сочетаниям: Красное знамя, переходящее Красное знамя, Почетная грамота, Юбилейная медаль и т. п. См. также § 130.

25

§ 26. Названия литературных произведений и органов печати[64]

 

1. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в выделяемых кавычками названиях литературных и музыкальных произведений, органов печати, например: роман «Война и мир», опера «Запорожец за Дунаем», картина «Утро в сосновом лесу», газета «Московская правда», журнал «Русский язык в школе». См. также § 129, п. 1.

Примечание. Названия литературных произведений, употребленные в переносном значении, пишутся без кавычек со строчной буквы, например: Наша одиссея приближалась к концу.

2. Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединяемых союзом или, то с прописной буквы пишется также первое слово второго названия, например: «Воевода, или Сон на Волге», комедия «Двенадцатая ночь, или Как вам угодно».

3. В иноязычных названиях органов печати по общему правилу с прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена, например: «Рейнише пост», «Франкфуртер рундшау», «Санди экспресс», «Коррьере ди Рома», «Неос Агонас».

4. В иноязычных названиях телеграфных агентств все слова, кроме родового, пишутся с прописной буквы, например: агентство Юнион Франсэз дЭнформасьон, агентство Юнайтед Пресс Интернэшнл. Но: агентство печати «Новости» (АПН) — русское название.

5. Названия изданий типа «Собрания сочинений» принято в тексте писать, не заключая в кавычки и начиная первое слово с прописной буквы, например: В Полном собрании сочинений В. И. Ленина E-е издание) напечатано большое число впервые опубликованных произведений.

Если на титульном листе такого издания стоит слово «Сочинения», а в тексте оно употребляется в сочетании со словом «собрание», то с прописной буквы следует писать только второе слово, подчеркивая этим точное название издания, например: В собрании Сочинений В. И. Ленина 4-е издание)...

Предпочтительнее, однако, писать такого рода названия в полном соответствии с написанием на титульном листе.

В случаях, когда такого рода названия не воспроизводят точно названия конкретного издания, а употребляются в качестве словосочетания, обозначающего тип издания, их пишут со строчной буквы, например: Во всех собраниях сочинений М. Ю. Лермонтова...

 

§ 27. Сложносокращенные слова и аббревиатуры

 

1. С прописной буквы пишутся сложносокращенные слова, обозначающие названия учреждений и организаций, в случае если словосочетание в полном виде пишется с прописной буквы, например: Моссовет (но: горсовет, обком, облпромсоюз, райвоенкомат и тому подобные родовые наименования; также: комсомол), Профиздат.

26

2. Аббревиатура, читаемая по названиям букв, пишется одними прописными буквами независимо от того, образована ли она от собственного имени или от нарицательного наименования. Например: ВНР (Венгерская Народная Республика), ПОРП (Польская объединенная рабочая партия), РТС (ремонтно-техническая станция), ЧП (чрезвычайное происшествие).

3. Аббревиатура, читаемая по звукам, пишется: а) одними прописными буквами, если она образована от собственного имени, например: ООН (Организация Объединенных Наций), ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза);

б) одними строчными буквами, если она образована от нарицательного наименования, например: вуз (высшее учебное заведение), роно (районный отдел народного образования), орс (отдел рабочего снабжения).

Примечание. Закрепилось написание прописными буквами аббревиатуры ГЭС (гидроэлектростанция), также: ГРЭС.

4. Сложносокращенные слова со значением собственного имени, образованные частично из начальных звуков, частично из усеченных слов, пишутся в первой части прописными буквами, во второй — строчными: ВНИИстройдормаш (Всесоюзный научно-исследовательский институт дорожного машиностроения), НИИхиммаш (Научно-исследовательский институт химического машиностроения). Но если аббревиатура находится в середине или в конце сложносокращенного слова, то она чаще пишется строчными буквами, например: Промтрансниипроект, Гипродорнии. Впрочем, возможно написание аббревиатуры с прописной буквы, например: ПромтрансНИИпроект, ГипродорНИИ.

5. В аббревиатурах, образованных из названий букв иноязычного алфавита, первая буква каждого названия прописная, причем сами названия соединяются дефисом, например: Би-би-cu (английская радиостанция), Си-ай-си (американская разведка), Си-би-эс (американская радиотелевизионная компания).

 

§ 28. Условные имена собственные

 

1. С прописной буквы пишутся условные имена собственные в текстах официальных сообщений, договоров и других документов, например: Высокие Договаривающиеся Стороны — в актах международного значения; Чрезвычайный и Полномочный Посол — в официальном сообщении; Автор, Издательство — в авторском договоре.

2. В особом стилистическом употреблении с прописной буквы пишутся слова Родина, Отчизна, Человек и др., например: Да здравствует наша Родина![65]

3. В условиях соответствующего контекста (стиль официальный, торжественный и т. д.) с прописной буквы пишется слово советский в сочетаниях Советская власть, Советское правительство, Советская эпоха и др.

27

IV. Разделительные ъ и ь

 

§ 29. Употребление ъ

 

Разделительный ъ пишется перед буквами е, ё, ю, я:

1) после приставки, оканчивающейся на согласную, например: подъезд, съёмка, предъюбилейный, межъядерный; перед другими гласными ъ не пишется: безаварийный, собезьянничать, сузить, сэкономить;

2) в иноязычных словах, в которых имеется приставка, оканчивающаяся на согласную (аб-, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, суб-, супер-, транс-), или составная частица пан-, например: адъютант, дизъюнкция, интеръекционный, инъекция, конъюнктура, контръякобинский, объект, субъект, суперъястребы, трансъевропейский, панъяпонский;

3) в сложных словах, первую часть которых образуют числительные двух-, трех-, четырех-, например: двухъярусный, трехъязычный.

Примечание. Данное правило не распространяется на сложносокращенные слова, например: детясли, Госюриздат, комячейка.

 

§ 30. Употребление ь

 

Разделительный ь пишется:

1) перед е, ё, и, ю, я внутри слова, не после приставки, например: портьера, серьёзный, соловьиный, вьюга, крестьянин, подьячий (ср.: дьяк);

2) в некоторых иноязычных словах перед о, например: карманьола, медальон, почтальон, шампиньон.

 

V. Правописание приставок

 

§ 31. Приставки на з-

 

1. Приставки без-, воз- (вз-), из-, низ-, раз-, чрез- (через-) пишутся с буквой з перед гласными и звонкими согласными (б, в, г, д, ж, з, л, м, н, р) и с буквой с перед глухими согласными (к, п, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ). Например: безводныйбесклассовый, возбуждениевоспитание, взлететьвспомнить, изранитьиспугать, низложитьнисходить, разделатьсярасходиться, чрезвычайныйчересчур. Ср. написания с двумя з или двумя с на стыке приставки и корня: беззаветныйбессовестный, воззваниевосстание, иззябнутьиссохнуть, раззадоритьрассердить.

Примечание 1. В словах низкий, низший согласный з входит в состав корня, а не приставки, поэтому на письме не происходит замены зс. Ср. сложное слово близсидящий.

Примечание 2. Написания расчет, расчестьрассчитать, рассчитывать основаны на правиле: перед корнем чет- пишется одно с (кроме слова бессчетный), перед корнем чит- два с.

Примечание 3. В словах разевать, разинуть, разор, разорить и производных от них пишется одно з.

28

Примечание 4. В слове рассориться пишется два с, так как в русском языке три одинаковые согласные подряд не пишутся.

2. В приставках раз-(рас-) — роз-(рос-) без ударения пишется а, под ударением — о, например: развали́тьро́звальни, разли́вро́злив, расписа́ниеро́спись, рассыпа́тьро́ссыпь (но: розыскно́й — от ро́зыск).

Примечание. Перед собственным именем приставка раз- пишется через дефис, например: Будь ты Ваня, раз-Ваня—мне все равно.

 

§ 32. Приставка с-

 

Приставка с- остается неизменной, независимо от того, находится ли она перед глухой или звонкой согласной, например: спилитьсбить, скреститьсгрести, стесатьсделать, сшитьсжить.

Примечание. В современном языке в словах здание, здесь, здоровье, ни зги приставка не выделяется[66].

 

§ 33. Приставки пре- и при-

 

1. Приставка пре- придает словам:

а) значение высокой степени качества или действия (возможно заменить приставку словами «очень», «весьма»), например: преинтересный, пренеприятный, преувеличивать, преуспевать;

б) значение «через», «по-иному» (близкое к значению приставки пере-), например: превращать, преображать, преступать.

2. Приставка при- придает словам следующие значения:

а) пространственной близости, смежности, например: прибрежный, пришкольный;

б) прибавления, приближения, присоединения, например: приделать, прибивать, примыкать;

в) совершения действия не в полном объеме или на ограниченный срок, например: приоткрыть, приостановиться;

г) доведения действия до конца, например: придумать, пристукнуть;

д) совершения действия в чьих-либо интересах, например: приберечь, припрятать.

Примечание. Различается написание близких по звучанию, но разных по значению слов с приставками пре- и при-: пребыватьприбывать, предатьпридать, пределпридел, преемникприемник, восприемник, презиратьпризирать, преклонитьприклонить, преступитьприступить, претворитьпритворить, преходящийприходящий и др. под.

 

§ 34. Гласные ы и и после приставок

 

После приставок, оканчивающихся на согласную, вместо и пишется ы в соответствии с произношением, например: игратьподыграть, разыграть, сыграть; искатьотыскать, подыскать, разыскать; идейный

29

безыдейный; индукционныйбезындукционный; интегральныйподынтегральный; историческийпредысторический; июльскийпредыюльский[67].

Примечание 1. Данное правило не распространяется на сложносокращенные слова, например: пединститут, Профиздат, спортинвентарь.

Примечание 2. В слове взимать пишется и согласно произношению.

Примечание 3. После приставок меж- и сверх- сохраняется и, так как по общему правилу после шипящих и заднеязычных не пишется ы. Например: межинститутские соревнования, межимпериалистические противоречия, сверхизысканный, сверхиндустриализация. Также: двухимпульсный и т. п.

Примечание 4. Сохраняется и после иноязычных приставок и частиц дез-, контр-, пост-, суб-, супер-, транс-, пан-. Например: дезинформация, контригра, постимпрессионизм, субинспектор, суперинтендант, трансиорданский, панисламизм.

Ср.: предынфарктныйпостинфарктный (разные приставки)[68].

 

VI. Гласные после шипящих и ц в суффиксах и окончаниях

 

§ 35. Гласные о и е после шипящих

 

1. После шипящих под ударением пишется о, в соответствии с произношением[69]:

а) в окончаниях имен существительных, например: блиндажом, виражом (поворотом), листажом, литражом, метражом, монтажом, муляжом, пажом, стеллажом, мячом, параличом, кишмишом[70], шалашом, клещом, плющом, межой, свечой, левшой, пращой (ср. безударные окончания: вира́жем — в фотографии, пейза́жем, прести́жем, типа́жем, тонна́жем, хронометра́жем; пла́чем; апа́шем; плю́шем; о́вощем; ба́ржей, да́чей, но́шей, пи́щей);

б) в окончаниях имен прилагательных, например: чужого, большого (ср. безударные окончания: ры́жего, хоро́шего);

в) в суффиксах имен существительных: -ок (должок, крючок, пастушок, борщок), -онок (медвежонок, волчонок, лягушонок), -онк-а (книжонка, клячонка, душонка);

г) в суффиксах имен прилагательных: -ов- (ежовый, чесучовый, грошовый, хвощовый), -он (с беглым о: смешон);

д) на конце (в суффиксах) наречий, например: свежо, ужо (в значении «потом», «после»), горячо, вечор (в значении «вчера вечером»[71]), общо.

2. После шипящих под ударением пишется е(ё), хотя произносится о:

а) в окончаниях глаголов, например: лжёт, течёт;

б) в глагольном суффиксе -ёвыва-, например: размежёвывать, выкорчёвывать, затушёвывать;

в) в суффиксе отглагольных существительных -ёвк-, например: размежёвка, корчёвка (но: ножовка — от прилагательного ножовый);

30

г) в суффиксе существительных -ёр-, например: стажёр, ретушёр;

д) в суффиксе страдательных причастий -ённ-(ён-), например: сражённый, орошённый, прекращённый, сражён, орошён, прекращён; в суффиксе отглагольных прилагательных -ён-, например: жжёный, копчёный; в словах, производных от слов данного типа, например: жжёнка, копчёности, тушёнка, упрощённость;

е) в предложном падеже местоимения что: о чём, на чём; в словах причём, нипочём.

 

§ 36. Гласные после ц

 

1. После ц в окончаниях и суффиксах под ударением пишется о, без ударения — е. Например: концо́мпа́льцем, купцо́вторго́вцев, пальтецо́пла́тьице, берцо́вый[72]ситцевый, окольцовыватьокольцевать.

2. После ц в окончаниях и суффиксах пишется ы (в отличие от написания в корнях, см. § 5, п. 3), например: бойцы, улицы, краснолицый, сестрицын.

Примечание. В фамилиях гласные после шипящих и ц пишутся независимо от приведенных в § 35 и 36 правил, в соответствии с написаниями в официальных документах. Ср.: ПугачевТкачов, Шишов Чернышев, ЛисицынЦицин[73].

 

VII. Правописание имен существительных

 

§ 37. Окончания имен существительных

 

1. В существительных, имеющих перед падежными окончаниями гласный и, пишется в предложном падеже единственного числа (у слов женского рода также в дательном падеже) буква и, например: о гении, в гоголевском «Вии», при папе Пии X, на бильярдном кии, сестрам Ии и Лии, по реке Бии, на лезвии (но: на остриё — под ударением)[74].

2. В существительных среднего рода на -ье в предложном падеже единственного числа пишется буква е, например: мечта о счастье, на Рижском взморье, жить в Закавказье (но: в забытьи́ — под ударением[75]).

3. Существительные на неударяемые -ья и -ьё имеют в родительном падеже множественного числа окончание -ий, а на ударяемые -ья и -ье — окончание -ей. Например: шалуньяшалуний, запястьезапястий; скамьяскамей, ружьёружей (но: копьёкопий[76]).

Примечание. О форме родительного падежа множественного числа слов верховье, низовье, устье, захолустье и др. см. § 154, п. 3.

4. В родительном падеже множественного числа существительных на -ня с предшествующим согласным (твердым или мягким) или й буква ь на конце не пишется, например: вишнявишен, спальняспален, бойнябоен[77].

Исключения: барышень, боярышень, деревень, кухонь.

31

5. Русские фамилии на -ов(-ёв), -ев, -ин, -ын имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым, иностранные фамилии на -ов и -ин — окончание -ом. Например:

а) Некрасовым, Соловьевым, Плещеевым, Никитиным, Птицыным[78];

б) Бюловом, Вирховом, Дарвином, Чаплином.

Названия населенных пунктов на -ов, -ев, -ин, -ын, -ово, -ево, -ино-, -ыно имеют в творительном падеже окончание -ом[79]. Например: за Львовом[80], под Киевом, за Калинином[81], над Быковом[82], за Уклеевом, под Бородином, за Голицыном[83].

6. Существительные мужского и среднего рода с суффиксом -ищ- имеют в именительном падеже единственного числа окончание -е, существительные женского рода — окончание -а. Например:

а) домдомище, болотоболотище;

б) рукаручища, грязьгрязища.

Слова мужского рода типа домище в именительном падеже множественного числа наряду с окончанием -а имеют в разговорной речи окончание -и, свойственное существительным мужского рода, в результате чего образуются дублетные формы: домищадомищи. Это позволяет в некоторых случаях дифференцировать слова мужского рода типа домище[84] и слова среднего рода типа бревнище в форме именительного падежа множественного числа[85]. Ср.:

а) топорище (большой топор) — топорищи; топорище (рукоятка топора) — топорища;

б) городище (большой город) — городищи; городище (древнее поселение) — городища.

У существительных с суффиксами -ушк-, -юшк-, -ышк-, -ишк- в именительном падеже единственного числа пишется:

а) окончание -а — у слов мужского рода, обозначающих одушевленные предметы, и у слов женского рода, например: дедушка, батюшка, парнишка; матушка, долюшка, мелочишка; б) окончание -о — у слов мужского рода, обозначающих неодушевленные предметы, и у слов среднего рода, например: хлебушко, домишко[86]; полюшко, зернышко, пальтишко.

Примечание. О различии форм воробышекворобушек и под. см. § 158, п. 1.

7. Одушевленные существительные мужского и общего[87] рода имеют после суффикса -л- в именительном падеже единственного числа окончание -а-, например: заправила, зубрила[88]; существительные среднего рода — окончание -о, например: зубило, мочало.

 

§ 38. Суффиксы имен существительных

 

1. Суффикс -ик(-ник, -чик) при склонении сохраняет гласный звук, суффикс -ек имеет беглый гласный. Например:

а) столикстолика, пальчикпальчика;

б) краешеккраешка, листочеклисточка.

32

2. В существительных мужского рода пишется -ец (с беглым гласным[89]), в существительных женского рода -иц, в существительных среднего рода -ец, если ударение падает на слог после суффикса, и -иц, если ударение предшествует суффиксу. Например:

а) горецгорца, красноармеецкрасноармейца;

б) владелица, красавица;

в) пальтецо, письмецо; креслице, платьице.

3. Суффикс -ичк- пишется в существительных женского рода, образованных от слов с суффиксом -иц-, в остальных случаях пишется суффикс -ечк-. Например:

а) лестницалестничка, пуговицапуговичка;

б) пешечка, троечка; Ванечка, Зоечка; времечко, здоровьечко[90].

Примечание 1. Формы типа Феничка (у Тургенева) относятся к числу устарелых.

Примечание 2. Безударного суффикса -ячк- в русском языке нет[91].

4. Сочетание -инк- пишется в существительных, образованных от слов женского рода на -ин-а; сочетание -енк- пишется в уменьшительных существительных, образованных при помощи суффикса -к- от слов на -ня и -на, у которых в родительном падеже множественного числа мягкий знак на конце[92] не пишется (см. § 37, п. 4). Например:

а) впадинавпадинка, завалиназавалинка;

б) вишнявишенвишенка, соснасосенсосенка.

Примечание. Сочетание -енк- пишется также в некоторых словах женского рода с другим образованием, например: неженка, нищенка, француженка.

5. В ласкательных именах существительных пишется:

а) суффикс -оньк-, реже -еньк после твердых согласных, например: березаберезонька, лисалисонька, МарфаМарфенька;

б) суффикс -еньк после мягких согласных, шипящих и гласных, например: КатяКатенька, тучатученька, ЗояЗоенька.

Примечание. Суффиксов -ыньк-, -аньк-, -иньк- в современном литературном языке нет; формы полосынька, лисанька, Марфинька, Любинька, Аннинька и т. п. встречаются только в произведениях классиков и в фольклоре.

Исключения: баиньки, заинька, паинька.

6. В существительных со значением лица по роду занятий пишется:

а) суффикс -чик — после согласных д, т, з, с, ж, например: объездчик, переплётчик, перевозчик, разносчик, перебежчик. Перед суффиксом -чик конечные согласные основы к, ц, ч заменяются т. Например: кабаккабатчик, картотекакартотетчик, раздачараздатчик;

б) суффикс -щик — после других согласных, например: банщик, каменщик, фонарщик.

Примечание 1. В некоторых словах с иноязычными корнями после т пишется -щик, если ему предшествуют два согласных, например: алиментщик, асфальтщик, флейтщик[93].

33

Примечание 2. Перед -щик пишется ь только после л, например: кровельщик.

7. Написание -ние[94] (-ание, -ение) или -нье (-анье, -енье) в суффиксах отглагольных существительных связано или со смысловым различением, или со стилистической дифференциацией.

1) В смысловом отношении различаются: варение, печение, соление (процесс, то же, что «варка», «выпечка»[95], «засол»[96]) — варенье, печенье, соленье (результат процесса, продукт) воскресение (действие по глаголу воскресить[97]) — воскресенье (день недели); жалование (пожалование, присуждение) — жалованье (денежное вознаграждение за работу) и т. п.

2) Слова книжные пишутся с суффиксом -ние, слова обиходные — с суффиксом -нье, например:

а) воспитание, достижение, замедление, искоренение, оформление, процветание, разграничение, склонение, усыновление, формирование, членение, явление;

б) барахтанье, беганье, воркованье, дерганье, кваканье, кряхтенье, тявканье, фырканье, харканье[98], хихиканье, чавканье, чириканье, шиканье, щелканье[99].

8. Написание слов с редкими суффиксами проверяется по словарю, например: горлинка, мокрядь, свояченица.

 

VIII. Правописание имен прилагательных

 

§ 39. Окончания имен прилагательных

 

1. В прилагательных загородный, междугородный, подгородный, пригородный — окончание -ый (-ая, -ое), в прилагательном иногородний — окончание -ий (-яя, -ее).

Примечание. Прилагательные на -йный оканчиваются в краткой форме на -ен, например: знойныйзноен, стройныйстроен (но: достойныйдостоин).

2. Двоякое окончание имеет прилагательное бескрайний (-яя, -ее) — бескрайный (-ая, -ое).

 

§ 40. Суффиксы имен прилагательных

 

1. Суффикс -ив- имеет на себе ударение, например: красивый, правдивый (исключения[100]: ми́лостивый и юро́дивый); в безударном положении пишется -ев-, например: боевой, сиреневый.

В суффиксах -лив- и -чив-, производных от -ив-, пишется и, например: заботливый, заносчивый[101].

2. Безударные суффиксы -ов-, -оват-, -овит- пишутся после твердых согласных, -ев-, -еват-, -евит после мягких согласных, после шипящих и ц. Например:

а) деловой, красноватый, даровитый;

б) вечевой, синеватый[102], глянцевитый, Баренцево море.

34

Примечание. О написании о и е в суффиксах прилагательных после шипящих и ц см. § 35 и 36.

3. В прилагательных на -чий, образованных от существительных на -шка, перед ч в безударном положении пишется е, под ударением — а, например: лягу́шечийлягуша́чий, ко́шечий[103]коша́чий.

4. Различается написание согласных перед суффиксом -ат- в прилагательных типа дощатыйвеснушчатый; буква щ пишется в тех случаях, когда обозначаемый ею звук целиком относится к одной значащей части слова (морфеме): доск-адощ-ат-ый (ск чередуется с щ; ср.: восквощ-ан-ой, плоск-ийплощ-е). Если в производящей основе перед суффиксом -к- стоят буквы зд, с, ст, ш, то они сохраняются, а к чередуется с ч: веснуш-к-авеснуш-чат-ый, брус-окбрус-чат-ый, борозд-к-аборозд-чат-ый (ср.: рез-к-ийрез-ч-е, хлест-к-ийхлест-ч-е).

5. Перед суффиксом -чат- конечное ц основы заменяется т, например: крупиц-акрупит-чат-ый, ресниц-ареснит-чат-ый, черепиц-ачере-пит-чат-ый (ср. § 38, п. 6а).

6. Конечные согласные основы д и т перед суффиксом -ск- сохраняются, например: Волгоград — волгоградский, флот — флотский[104].

После конечных согласных основы к, ч и ц суффикс -ск- упрощается в -к-, причем к и ч основы меняются на ц, например: батракбатрацкий, ткачткацкий, немецнемецкий[105]. Некоторые прилагательные сохраняют перед ск согласные к и ч, например: узбекузбекский, таджиктаджикский, Угличугличский.

В прилагательных, образованных от географических названий с основой, оканчивающейся на ц, пишется:

а) -ц-ский, если перед ц стоит согласная (кроме ц), например: Констанцаконстанцский, Пфальцпфальцский;

б) -ц-кий, если перед ц стоит гласная, например: ЕлецЕлецкий (исключения: Грацграцский, Мецмецский[106]);

в) -цц-кий, если перед ц стоит тоже ц, например: Ниццаниццкий.

7. С суффиксом -ск- пишутся относительные прилагательные (они не образуют краткой формы): черкесчеркесский, КавказКавказский; с суффиксом -к качественные прилагательные (они образуют краткую форму): вязкий (вязок), низкий (низок).

Если основа имени существительного оканчивается на с с предшествующей согласной, то перед суффиксом -ск- одно с обычно[107] опускается, например: Реймс — реймский, Уэльс — уэльский (но: Гельсингфорс — гельсингфорсский, Таммерфорс — таммерфорсский, Даугавпилс — даугавпилсский[108]).

Если основа окончивается на сс, то перед суффиксом -ск- одно с опускается, так как в русском языке[109] три одинаковые согласные подряд не пишутся (ср. § 31, п. 1, примеч. 4), например: Одессаодесский, Черкассычеркасский.

Если основа иноязычного слова оканчивается на ск, то перед суффиксом -ск- первое к опускается[110], например: Дамаскдамасский, Сан-

35

Францискосан-францисский, этрускэтрусский (но: баскбаскский[111], оскиоскский[112]).

Русские географические названия на ск образуют прилагательные без помощи суффикса -ск-, например: Минскминский, Спасскспасский.

Примечание 1. В словах бордоский, тартуский и т. п. пишется одно с, так как производящая основа не оканчивается на с (Бордо, Тарту).

Примечание 2. О сохранении двойных согласных перед суффиксами (в словах типа сорбоннский) и исключениях из правила см. § 9, п. 4.

8. Если основа имени существительного оканчивается на -нь и -рь, то перед суффиксом -ск- буква ь не пишется, например: коньконский, зверьзверский, Рязаньрязанский, Сибирьсибирский.

Исключения: 1) прилагательные, образованные от названий месяцев: июньский, сентябрьский, октябрьский, ноябрьский, декабрьский (но: январский), а также выражение день-деньской; 2) прилагательные, образованные от некоторых иноязычных географических наименований: куэнь-луньский, сычуаньский[113], тайваньский, тянь-шаньский[114], уханьский, также гдыньский[115].

9. В прилагательных, образованных от основ на к, ц, ч, перед суффиксом -н- пишется ч, например: скворецскворечный, скука скучный, дачадачный.

В прилагательных от основ на х перед суффиксом -н- пишется ш, например: суматохасуматошный[116].

Примечание 1. Правило о написании сочетаний чн в указанных условиях распространяется и на существительные, например: булочная, скворечник, скворечня[117]. Так же пишутся женские отчества от мужских отчеств на -ич, например: Ильинична, Никитична. Однако в некоторых словах пишется сочетание шн, например: городошник (от городки), двурушник (от рука), раёшник (от раёк).

Примечание 2. Следует различать лоточный, лоточник (от лоток) и лотошный, лотошник (от лото).

Примечание 3. Одинаково допустимы будничный и буднишний[118].

10. Два н пишутся:

а) в суффиксах -енн-: производственный, соломенный; -онн-: ревизионный, революционный;

б) на стыке основы, оканчивающейся на н, и суффикса н: именной, сонный.

Одно н пишется в суффиксах -ин-: змеиный, лебединый[119]; -ан-(-ян-): песчаный, серебряный.

Исключения: деревянный, оловянный, стеклянный.

Примечание 1. Прилагательные багряный, пряный, пьяный, рдяный, румяный, ветреный (но: безветренный), зеленый, юный, свиной пишутся с одним н.

Примечание 2. С одним или двумя н пишутся также существительные, образованные от соответствующих основ, например:

36

а) дровяник, конопляник, нефтяник, песчаник, серебряник (мастер); сребреник (монета), бессребреник; гостиница; буденовка;

б) гривенник, дружинник, именинник, малинник, мошенник, племянник, путешественник, родственник, рябинник, сторонник, конница, лиственница[120].

Примечание 3. Следует различать прилагательные:

а) масляный (для масла, из масла, на масле), например: масляный выключатель, масляная лампа, масляный насос, масляное пятно, масляная краска;

б) масленый (запачканный, пропитанный, смазанный маслом), например: масленые руки, масленая каша, масленый блин; в переносном значении: масленые глаза; также: масленая неделямасленица.

Примечание 4. Следует различать прилагательные:

а) ветреный: ветреный день, ветреный человек;

б) ветряной: ветряной двигатель;

в) ветряный: ветряная оспа.

11. Различаются прилагательные на -инский и на -енский (неударяемые).

1) На -инский оканчиваются прилагательные:

а) если от соответствующих существительных возможно образование притяжательных прилагательных на -ин, например: Аннинский (Аннин), Мариинский (Мариин), сестринский (сестрин);

б) если они образованы от географических названий на -и(-ы), например: мытищинский (Мытищи), сочинский (Сочи), но: ливенский (от Ливны, поскольку прилагательное образовано от существительного с беглым е в основе); роменский (от Ромны, на том же основании);

в) если они образованы от географических названий на -а(-я), например: ельнинский (Ельня), охтинский (Охта), ялтинский (Ялта); однако по традиции пишется пензенский (хотя Пенза), пресненский (хотя Пресня) и нек. др., но: Коломенский, Песоченский (беглое е в основе).

2) На -енский оканчиваются прилагательные, образованные по другому типу, например: фрунзенский (Фрунзе), грозненский (Грозный), зареченский (Заречье); в частности, если они образованы от существительных с беглым е в основе (см. подпункт 1, б и в).

 

IX. Правописание сложных слов

 

§ 41. Соединительные гласные о и е

 

1. В сложных словах после основы на твердый согласный пишется соединительная гласная о, после основы на мягкий согласный, на шипящий и ц — соединительная гласная ц. Например: домосед, кожеед, птицелов, Лжедмитрий I.

2. В некоторых случаях конечный мягкий согласный первой основы в, н, р, т произносится твердо и после него пишется соединительная гласная о (параллельно с этими словами употребляются и такие, в которых

37

согласно правилу пишется е). Например: дальнобойныйдальнеструйный, каменоломнякамнедробилка, конокрадконевод, косторезныйкостедробильный, кровожадныйкровеносный, песнопениепеснетворчество.

Ср. разные образования после основы на ц: трапециятрапецеидальныйтрапециевидныйтрапецоэдр (не во всех этих образованиях выделяются в русском языке две основы).

 

§ 42. Сложные слова без соединительной гласной

 

1. Следует различать сложные слова с соединительными гласными и сложные слова без соединительной гласной. Ср.: психотерапия (психо + терапия) —психастения (псих + астения).

2. В некоторых сложных словах первая часть представляет собой слово в его начальной форме, например: времяисчисление, времяпрепровождение; семядоля, семяножка, семяпочка[121] (ср.: семеноводство, семенохранилище — с соединительной гласной).

3. Без соединительной гласной образованы термины типа азотфиксирующий, впередсмотрящий, кислородсодержащий и т. п.

4. Сохраняется буква а на конце компонента авиа- (сокращение от авиационный), образующего первую часть сложных слов типа авиабаза, авиадесант, авиапочта, авиачасть и т. п.

5. С падежным окончанием в первой части образованы возникшие из словосочетаний слова сумасшедший, умалишенный и под.

6. В форме родительного падежа без соединительной гласной входят в состав сложных слов имена числительные, например: трехметровый, пятиразовый, семилетка. Исключения составляют числительные один, девяносто, сто и тысяча, например: одногодичный, девяностолетие, стократный, тысячеустый. Числительное сорок в составе сложных слов употребляется в двух формах: без соединительной гласной (сорокадневный) и с соединительной гласной (сорокоуст, сороконожка — не в прямом значении счета[122]).

7. Следует различать сложные слова и слова, в которых в русском языке не выделяются две основы. Ср.: газопроводгазификация, электромонтерэлектрификация. Ср. также: агроминимумагрикультура (гласный и присущ языку, из которого заимствовано слово).

Примечание 1. На общем основании слитно пишутся иноязычные приставки анти-, архи-, гипер-, интер-, инфра-, контр-, пост-, суб-, супер-, транс-, ультра-, экстра- и др., например: антинародный (но: Анти-Дюринг — в функции собственного имени), архиплут, гиперзвук, интернациональный, инфракрасный, контрпредложение, (но: контр-адмирал, где первая часть имеет другое значение), постимпрессионизм (с сохранением начального корневого а), постромантизм (ср. слитное написание этой же приставки в неделимых на морфемы словах иноязычного происхождения: постскриптум, постфактум и т. п.), суперобложка (но: супер-ЭВМ[123] — перед прописной буквой), субтропики, транссибирский, ультразвук, экстраординарный (но: экстра-почта, экстра-класс — перед существительным).

38

Примечание 2. Слитно пишутся начальные составные части квази-, псевдо-, пан-, например: квазинаучный, псевдоклассический, пангерманский (но: квази-Пушкин, пан-Европа и т. п. — перед собственными именами). О разделительном знаке после иноязычных приставок и пан- см. § 29, п. 2; о сохранении после них начального корневого и см. § 34, примеч. 4.

 

§ 43. Правописание сложных существительных

 

Слитное написание

 

1. Пишутся слитно сложные имена существительные с элементами авто-, агро-, аэро-, био-, вело-, гелио-, гео-, гидро-, зоо-, изо-, кино-, макро-, метео-, микро-, моно-, мото-, нео-, палео-, радио-, стерео-, теле-, фото-, электро- и др. независимо от числа названных элементов или других слов в основе. Например: автодело, автомотовелогонки, агротехника, аэросани, биостанция, велоспорт, гелиотерапия, геоботаника, гидромеханика, гидроэнергоресурсы, зооветпункт, зоогигиена, изофоторепортаж, киносценарий, макромир, метеосводка, микрорадиоволны, монокультура, моточасти, неопозитивизм, палеоазиаты, радиопостановка, стереокино, телефильм, теплоэлектроцентраль, термогидродинамика, фотоискусство, электропровод, электросветолечебница.

Примечание 1. При колебаниях между дефисным и слитным написанием слов иноязычного происхождения предпочитается второе, если в русском языке в слове не выделяются составные части с присущим им значением, например: ватер-машинаватермашина, ватер-половатерполо, гумми-арабикгуммиарабик, метр-дотельметрдотель, прейс-курант — прейскурант, табль-доттабльдот. Ср. также: крепдешин, файдешин, фильдекос, фильдеперс (в словах не выделяются две составные части с французским предлогом между ними) — креп-жоржет, креп-кашемир, креп-марокен, креп-сатин, креп-шифон. Или слитное написание склоняемых слов падеграс, падекатр, падепатинер, падеспань и дефисное написание несклоняемых слов той же семантической группы па-де-де, па-де-труа.

Примечание 2. О написании слов с элементом авиа- см. § 42, п. 4.

2. Пишутся слитно сложные имена существительные с глагольной первой частью на -и, например: вертишейка, горицвет, держиморда, скопидом, сорвиголова, шумиголова.

Исключение: перекати-поле.

3. Пишутся слитно сложносокращенные слова всех типов, например: госкомитет, завком, Метрострой, Тулауголь, Эмбанефть. Также: Алмаатажилстрой, Небитдагнефть.

39

Дефисное написание

 

4. Пишутся через дефис, как правило, сложные имена существительные без соединительной гласной, обозначающие названия механизмов, термины научные, технические, общественно-политические, например: вакуум-аппарат (вакуум-насос, вакуум-сушилка, вакуум-щит и т. п.), дизель-электроход, динамо-машина, кабель-кран, кран-балка, мотор-генератор, стоп-кран, фильтр-пресс, шприц-машина; кресло-кровать, плащ-палатка; пила-рыба; премьер-министр, генерал-лейтенант, капитан-инженер, лорд-канцлер.

Примечание 1. Слитно пишутся сложные слова: а) с первой частью борт-: бортинженер, бортмеханик; б) со второй частью -метр, вакуумметр[124], динамометр, милливольтметр.

Примечание 2. Через дефис пишутся слова с первой частью блок- и пресс-: блок-аппарат, блок-диаграмма, блок-механизм, блок-сигнал, блок- система (но: блокпост); пресс-атташе, пресс-бюро, пресс-конференция, пресс-центр, пресс-клише, пресс-конвейер, пресс-папье.

5. Пишутся через дефис сложные единицы измерения, например: грамм-атом (грамм-калория, грамм-молекула и т. п.), килограмм-час, тонно-километр, человеко-день, человеко-койка.

Исключения: трудодень, трудочас.

6. Пишутся через дефис составные названия политических партий и направлений, а также их сторонников, например: анархо-синдикализм, радикал-социалист, социал-революционеры.

7. Пишутся через дефис названия промежуточных стран света, например: юго-восток, северо-запад, юго-юго-восток.

8. Пишутся через дефис слова с иноязычными элементами вице-, лёйб-, обер-, унтер-, штаб-, экс- в первой части, например: вице-адмирал, лейб-гвардия, обер-кондуктор, унтер-офицер, штаб-лекарь, экс-чемпион, экс-вице-премьер (с двумя дефисами).

9. Пишутся через дефис сложные названия растений, имеющие в своем составе глагол в личной форме или союз, например: любишь-не-любишь, не-тронь-меня, иван-да-марья, мать-и-мачеха.

10. Пишутся через дефис сложные слова, в которых к основному слову присоединяется слово с оценочным значением, например: бой-баба, гоп-компания, горе-руководитель, паинька-мальчик, чудо-рыба, ура-патриотизм.

11. Пишутся через дефис научно-технические термины, в состав которых входят названия букв или буквы (чаще всего греческого и латинского алфавитов), например: альфа-частица, икс-лучи (х-лучи), к-частица, пи-мезон.

12. Наблюдаются колебания в написаниях типа алма-атинцыалмаатинцы. Подобные существительные соотносятся со сложными прилагательными, которые по существующему правилу пишутся через дефис (алма-атинский, см. § 44, п. 4), т. е. получается последовательность слово-

40

образования: Алма-Атаалма-атинскийалма-атинец. Однако если в словах, образованных от русских географических наименований, составные части легко выделяются (Орехово-Зуевоорехово-зуевскийорехово-зуевец), то в аналогичных иноязычных образованиях такое членение воспринимается менее четко. Поэтому наряду с традиционными дефисными написаниями (Нью-Йоркнью-йоркскийнью-йоркцы, Лос-Анджелеслос-анджелесскийлос-анджелесцы) встречаются в производных словах написания слитные (Коста-Рикакостариканскийкостариканец, Пуэрто-Рико пуэрториканский пуэрториканец). В настоящее время приняты такие написания: прилагательные пишутся в соответствии с правилом через дефис (алма-атинский, орехово-зуевский, коста-риканский, пуэрториканский и т. п.), а соответствующие существительные — слитно (алмаатинец, ореховозуевец, костариканец, пуэрториканец и т. п.). Ср.: ку-клукс-кланку-клукс-клановскийкуклуксклановец.

Примечание 1. О написании через дефис сложных собственных имен лиц см. § 13, п. 2—5, географических наименований — § 17, п. 4.

Примечание 2. О написании сложных слов типа правда-истина, купля-продажа, имя-отчество см. § 83, п. 1, примеч. 2.

13. При сочетании с помощью союза и двух или нескольких сложных существительных с одинаковой второй частью эта часть может приводиться только при последнем слове, а при предшествующих словах вместо нее пишется так называемый висячий дефис. Например: вагоно- и паровозостроение (ср.: вагоностроение и паровозостроение), газо- и электросварка, парт- и профорганизации, радио- и телепередачи; авто-, мото- и велогонки (но при отсутствии союза и — слитное написание, см. выше, п. 1).

 

§ 44. Правописание сложных прилагательных

 

Слитное написание

 

1. Пишутся слитно сложные имена прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (железнодорожный, ср. железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный, ср. ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкораненый, ср. легко ранить). Например: горноспасательная станция (спасание в горах), деревообделочный завод (обделка дерева), естественноисторические условия (естественная история), естественнонаучные взгляды (естественные науки), левобережная низменность (левый берег), машиностроительные предприятия (строительство машин), машинописное бюро (письмо машинами), машиносчетная станция (счет машинами), мелкобуржуазная идеология (мелкая буржуазия), народнохозяйственный план (народное хозяйство), полезащитные насаждения (защита полей), рельсопрокатный стан (прокат рельсов), сельскохозяйственные культуры (сельское хозяйство), сложноподчиненное предложение (сложное по способу подчинения), среднесуточная добыча (средняя за сутки), трудоспособное население (способное к труду)[125].

41

Правило распространяется на написание сложных прилагательных, образованных от сочетания прилагательного с существительным, выступающего в роли географического названия, например: великолукский (Великие Луки), вышневолоцкий (Вышний Волочёк). Также карловарский (Карловы Вары).

2. Пишутся слитно многие сложные прилагательные, употребляемые в качестве научно-технических терминов или выражений в книжном языке, например: азотнокислый, бессрочноотпускной, вечнозеленый, воздушносухой, геологоразведочный, двояковогнутый, дикорастущий, длинноволокнистый, живородящий, заднебедренный, заразнобольной, засухоустойчивый, кишечнополостные, конноспортивный, контрольноееменной, кремнефтористо-водородный, круглоремённый, мнимоумерший, молочнокислый, молочнотоварный, мясоконсервный, насекомоядные, нервнотрофический, носоглоточный, обоюдоострый, обратноконический, обратносердцевидный, пахотнопригодный, первобытнообщинный, переднежаберный, плодоовощной, пологопадающий, поперечнополосатый, продолговатомозговой, прочнокомковатый, рассадопосадочный, реакционноспособный, резкопересеченный, свеженадоенный, свежескошенный, смешанослойный, спинномозговой, теснопальчатый, торфонавозный, торфоперегнойный, условнорефлекторный, формальнологический, хлебопекарный, хлебопроизводящий, хлопкоткацкий, хлопкоуборочный, хлопчатобумажный, хлористоводородный, хромовокислый, хромолитографский, хромоникельмолибденовый, цветоустойчивый, церковнославянский, частновладельческий, частнокапиталистический, частнохозяйственный, черепицеделательный, членистоногие, шерсточесальный, щелочноземельный, энергосиловой, энергохимический, языкотворческий, яйцезаготовительный.

Примечание 1. У многих сложных прилагательных данной группы первая часть образуется словами:

высоко-: высоковитаминный, высокооплачиваемый;

низко-: низколетящий, низкоперегнойный;

глубоко-: глубокорасположенный, глубокоуважаемый;

мелко-: мелкомасштабный, мелкозернистый;

легко-: легкоподвижный, легкорастворимый;

тяжело-: тяжелогруженый, тяжелораненый;

трудно-: труднодоступный, труднопроходимый;

широко-: широкодоступный, широкопредставительный;

узко-: узковедомственный, узкоспециальный;

много-: многоотраслевой, многослойный;

мало-: малозначащий, малопосещаемый;

сильно-: сильнодействующий, сильнощелочный;

слабо-: слабокислый, слаботорфянистый;

толсто-: толстоногий, толстостенный;

тонко-: тонкоголосый, тонкомолотый;

густо-: густомахровый, густонаселенный;

крупно-: крупноблочный, крупнопанельный;

круто-: крутоизогнутый, крутоповернутый;

42

остро-: острогнойный, остродефицитный;

плоско-: плоскопараллельный, плоскочашевидный;

чисто-: чистосеребряный, чистошерстяной;

выше-: вышесредний, вышеуказанный;

нижег: нижеперечисленный, нижеподписавшийся.

Примечание 2. При наличии пояснительных слов обычно образуется свободное словосочетание (наречие и прилагательное или причастие), а не терминологическое сложное слово. Ср.: густонаселенные районыгусто населенные неграми трущобы[126]; малоисследованные проблемымало исследованные наукой области медицины. Случаи типа экономически слаборазвитые страны[127] (слитное написание, несмотря на наличие пояснительных слов) являются единичными. Играет роль также порядок слов: сложное прилагательное, как правило, предшествует определяемому существительному, а словосочетание обычно следует за ним; ср.: скоропортящиеся продукты — продукты, скоро портящиеся в летнее время. В сложных словах ставится одно ударение (иногда с побочным ударением на первой основе), а в словосочетаниях — два самостоятельных ударения; ср.: быстрорасту́щие декоративные кустарникибы́стро расту́щие молодые кадры.

3. Обязательно слитное написание сложного прилагательного, если одна из частей его не употребляется как самостоятельное слово, например: общепонятный (первая часть самостоятельно не употребляется), узкогрудый (вторая часть не существует в языке как отдельное слово). Ср. слитное написание слов, у которых первой основой выступают элементы верхне-, нижне-, древне-, средне-, ранне-, поздне-, обще-, например: верхнегортанный, нижнесаксонский, древнецерковнославянский, древневерхненемецкий, среднеазиатский, среднеуглеродистый, раннецветущий, позднеспелый, общенародный.

Примечание. О написании слов типа кислородотдающий, цинксодержащий см. § 42, п. 3.

 

Дефисное написание

 

4. Пишутся через дефис сложные имена прилагательные, образованные от сложных существительных с дефисным написанием, например: анархо-синдикалистский, северо-восточный, юго-юго-западный, норд-остовый, лейб-гвардейский, иваново-вознесенский, нью-йоркский.

Примечание. При наличии приставки такие прилагательные пишутся слитно, например: антисоциалдемократический, приамударьинский[128].

5. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий, например: вальтер-скоттовские романы, жюль-верновская фантастика, робин-гудовские приключения, джек-лондоновские произведения, лев-толстовский стиль, ерофей-павловичский (от географического названия[129]), бойль-мариоттовский закон, ильфо-петровская сатира; также: Иван-Иванычев пиджак, Анна-Михайловнина кофта.

43

Примечание 1. В отдельных случаях встречается слитное написание, например: веропавловские мастерские (от имени и отчества героини романа Н. Г. Чернышевского «Что делать?»), козьмакрючковекая удаль, тарасобульбовская сила[130].

Примечание 2. При образовании имени прилагательного от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, последнее пишется слитно, например: дебройлевская гипотеза (ср.: де Бройль).

Примечание 3. Имена прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных составных собственных имен лиц, пишутся слитно, например: чанкайшистская клика (ср.: Чан Кайши).

6. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия; между частями таких прилагательных в их начальной форме можно вставить сочинительный союз и или но: торгово-промышленный капитал (торговый и промышленный), беспроцентно-выигрышный заем (беспроцентный, но выигрышный). Например: агитационно-пропагандистский, вопросо-ответный, выпукло-вогнутый, желудочно-кишечный, журнально-газетный, кожевенно-обувной, красно-бело-зеленый (флаг), марксистско-ленинский, отчетно-выборный, партийно-комсомольский, плодово-овощной (но: плодоовощной — от плодоовощи), рабоче-крестьянский, русско-немецко-французский (словарь), сдельно-премиальный, сердечно-сосудистый, Славяно-греко-латинская (академия), стале-проволочно-канатный (цех), торжественно-сентиментальный, хозяйственно-организационный, целлюлозно-бумажный, шахматно-шашечные (соревнования), экспрессивно-эмоциональный.

Примечание. Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть основа существительного или прилагательного; ср.: ликероводочные изделия (из ликера и водки) — ликерно-водочная промышленность (ликерная и водочная); приемо-сдаточный пункт (прием и сдача) — приемно-переводные экзамены (приемные и переводные).

7. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, например: Военно-медицинская академия (ср.: Военная медицинская академия), добровольно-спортивные общества (добровольные спортивные), народно-освободительное движение (народное освободительное), официально-деловой стиль (официальный деловой), проектно-конструкторские расчеты (проектные конструкторские), сравнительно-исторический метод (сравнительный исторический), счетно-решающие устройства (счетные решающие), феодально-крепостнический строй (феодальный крепостнический), электронно-оптический усилитель (электронный оптический) и др.

Примечание 1. Прилагательные этого типа часто начинаются с основы:

военно-: военно-революционный, военно-хирургический, военно-юридический (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другому типу словообразования[131]);

массово-: массово-политический, массово-поточный, массово-физкультурный;

44

народно-: народно-государственный, народно-демократический, народно-поэтический, народно-революционный (прилагательное народнохозяйственный образовано от подчинительного сочетания народное хозяйство[132]);

научно-: научно-исследовательский, научно-популярный, научно-практический, научно-просветительный, научно-технический;

учебно-: учебно-вспомогательный, учебно-консультационный, учебно-методический, учебно-показательный, учебно-производственный.

Примечание 2. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно, например: новогреческий язык (новый греческий), раннерабовладельческий строй (ранний рабовладельческий), сероукраинская порода (серая украинская), Старорусские обряды (старые русские) и др.

8. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком, например: горько-соленая вода (т. е. соленая с горьким привкусом), раскатисто-громкий голос (т. е. громкий, переходящий в раскаты), мирно-непротивленческая политика, ушибленно-рваная рана.

Примечание. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы[133], например: безгрешно-чистая красота[134], бесцветно-бледная толпа, блестяще-красное оперение попугая, влажно-махровые цветы, глубоко-нежная улыбка, грациозно-величественный жест, грустно-сиротливая ива, дымно-горький запах, желчно-раздраженный тон, мужественно-суровый вид, невольно-горячая слеза, нескладно-тоскливо-неловкие звуки, нетерпеливо-выжидательное настроение, прозрачно-воздушная радуга, рахитично-хилое растение, резко-сухой звон, робко-ласковый голос, смущенно-счастливое лицо, тайно-счастливое стремление, торжественно-угрюмый облик, тревожно-несвязные думы, уныло-серый цвет, холодно-сдержанный человек, чудно-упругие локоны.

9. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов, например: бледно-голубой, блекло-розовый, бутылочно-зеленый, голубовато-фиолетовый, золотисто-красный, иссиня-черный, лимонно-желтый, молочно-белый, мутно-зеленый, пепельно-седой, светло-желтый, сиренево-оранжевый, темно-синий, тускло-серый, черно-бурый (но: чернобурка), ярко-красный и др.

10. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные терминологического характера (ср. выше, п. 2), например: амплитудно-частотная (характеристика), атомно-молекулярный, бобово-злаковые[135], буржуазно-демократический, веерообразно-складчатый, газо-пылевая (туманность), гнойно-воспалительный, гортанно-глоточный, грудинно-реберный, древесно-кустарниковый, железо-кремнистая (сталь), желудочно-печеночный, заправочно-сливной (вентиль), зелено-моховое (болото), злако-бобовые, инфекционно-аллергический, интегрально-дифференциальное (уравнение), каменно-бетонный, клеверо-тимофеечный, комплексно-сопряженные (числа), ланцето-яйцевидный[136], люцерно-злаковые, магнито-мягкие (материалы), металло-диэлектрическая (антенна), молочно-мясной, мясо-молочный,

45

мясо-растительный, мясо-шерстный, наклонно-направленный (способ проходки), овально-сводчатый, огненно-жидкий, округло-шаровидный, опытно-мелиоративный, отгонно-пастбищный, пищеводо-кишечный, плече-шейный, подвздошно-реберный, поточно-механизированные (линии), пространственно-временная (траектория)[137], рыхло-комковато-пылеватый, рычажно-шатунный (механизм), сборочно-автоматический, сверлильно-нарезной, сдельно-прогрессивный, слесарно-штамповочный, словарно-справочный, торфяно-болотный, удлиненно-ланцетовидный[138], уплотненно-пористо-трещиноватый, феодально-земледельческий, физкультурно-спортивный, фосфорно-калийный, хозяйственно-организаторский, центробежно-лопастный, челюстно-лицевой, шарнирно-роликовый, шерстно-мясной, щелочно-кислотный, щечно-глоточный, экспедиционно-транспортный, электронно-вычислительная (техника)[139].

Примечание 1. Некоторые из сложных прилагательных этого типа имеют в первой основе суффикс -ат-, -ист-, -ов-, например: зубчато-ланцетовидные (листья[140]), метельчато-щитовидные (соцветия), пленчато-чешуйчатая (оболочка), продолговато-эллиптическая (форма), рыхловато-пористый (слой), складчато-бороздчатые (полосы), ступенчато-симметричное (расположение); волнисто-изогнутые (пластины), волокнисто-дерновая (почва), песчанисто-парниковый (грунт), пятнисто-испещренная (кора), сосудисто-волокнистая (ткань), дерново-подзолистая (земля), известково-серый (отвар), корково-столбчатый (слой), лугово-степная (полоса), плодово-ягодные (культуры)[141].

Примечание 2. Часто в качестве первой части сложного прилагательного выступают основы вертикально-, горизонтально-, поперечно-, продольно- и т. п.[142], например: вертикально-сверлильный, вертикально-фрезерный, горизонтально-ковочный, горизонтально-сверлильный, поперечно-строгальный, продольно-строгальный.

Примечание 3. Через дефис пишутся сложные прилагательные, у которых основа первой части, образованная от слов иноязычного происхождения, оканчивается на -ико, например: диалектико-материалистический, историко-архивный, критико-библиографический, медико-судебный, механико-термический, политико-массовый[143], технико-экономический, химико-фармацевтический (к другому типу относятся слитно пишущиеся слова с первой основой велико-, например: великодержавный, великомученический, великосветский и др.[144]).

Примечание 4. Висячий дефис (см. § 43, п. 13) употребляется и при сложных прилагательных, например: семнадцати- и восемнадцатилетние юноши и девушки; кукурузо-, картофеле-, льно-, хлопко- и силосоуборочные комбайны.

11. Пишутся через дефис (с прописных букв в составных частях) сложные прилагательные, входящие в сложные географические или административные названия и начинающиеся с основы восточно-, западно-, северно- (северо-), южно- (юго-), например: Восточно-Европейская равнина, Западно-Корейский залив, Северо-Западный Пакистан, Южно-Австралийская котловина (см. также § 17, п. 4).

46

Примечание. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно со строчной буквы, ср.: Северо-Осетинская АССРсевероосетинское искусство и литература; Южно-Уральская железная дорогаюжноуральская флора и фауна.

Если название имеет значение собственного имени, не являясь, однако, географическим или административным наименованием, то сохраняется дефисное написание, но с прописной буквы пишется только первая часть сложного прилагательного, например: Алма-атинская киностудия[145].

12. Пишутся через дефис сложные имена прилагательные, образованные из сочетания прилагательного с существительным, но с перестановкой этих элементов, например: литературно-художественный (ср.: художественная литература), словарно-технический (ср.: технические словари)[146].

13. Различаются сложные прилагательные, образующие одно слово (со слитным или дефисным написанием, см. выше[147]), и словосочетания, состоящие из наречия на -о (-е) и прилагательного или причастия (с раздельным написанием); к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос. Ср.:

морально-политический уровеньморально устойчивый человек (в каком отношении устойчивый?);

общественно-исторические законыобщественно опасные элементы (опасные для кого?);

промышленно-транспортный отделпромышленно развитая страна (развитая в каком отношении?)[148].

Наречие может указывать также на степень признака, выраженного прилагательным или причастием, например: максимально сжатые сроки, невозмутимо бесстрастный вид, умеренно теплый климат.

Примечание 1. Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаметрально, жизненно, истинно, максимально, подлинно, последовательно, прямо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и др.[149] Например: абсолютно необходимые меры, диаметрально противоположные предложения, жизненно важное решение, истинно дружеская помощь, максимально точные данные, неизменно сердечное гостеприимство, подлинно братская поддержка, последовательно миролюбивая политика, прямо пропорциональные величины, резко отрицательный ответ, строго логический вывод, сугубо пристрастный приговор, явно неприемлемые условия, ясно выраженная воля[150].

Ср. также: безупречно изысканные манеры, внутренне содержательный человек, глубоко задумчивый взгляд, демонстративно небрежная прическа, изнурительно долгий путь, исконно русское слово, исчерпывающе полный ответ, классово чуждые взгляды, намеренно резкий отказ, невозмутимо спокойный тон, неизменно ровные отношения, неизъяснимо сладкие звуки, ненасытно жадный к знаниям, неуловимо быстрый полет ракеты, ослепительно голубое небо, особо тугоплавкие металлы, откровенно насмешливая улыбка, подозрительно быстрое согласие, подчеркнуто контрастное сравнение, празднично нарядное платье, принципиально новый проект, сильно перенапряженный режим, тонко очерченный контур, угрожающе

47

опасное положение, удивительно яркие краски, уморительно забавная пьеса, художественно полноценное произведение, чисто французская галантность[151], экстренно спешная почта и т. п.[152]

Примечание 2. Обычно[153] отдельно пишутся наречия на -ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении, например: ангельски кроткое отношение, детски наивные высказывания, практически ненужное новшество, рабски покорная готовность, теоретически важная проблема, товарищески чуткое внимание, фанатически слепая преданность, химически чистый состав, энциклопедически разносторонние знания, юридически сложный случай[154].

Примечание 3. Возможно различное написание одних и тех же сочетаний в зависимости от их понимания. Ср.:

болезненно-тоскливый стон (в котором слышится боль и тоска) — болезненно тоскливый стон (в котором слышится тоска, свидетельствующая о боли);

искусственно-напыщенная поза (искусственная и напыщенная) — искусственно напыщенная поза (искусственно созданная напыщенность);

металлически-звонкий голос (звон с добавочным оттенком металла) — металлически звонкий голос (звонкий, как металл);

мещански-провинциальные манеры (провинциальные с оттенком мещанства) — мещански провинциальные манеры (по-мещански провинциальные);

мужественно-суровый вид (мужественный и суровый) — мужественно суровый вид (выражающий мужественную суровость);

уродливо-жалкая поза (указывается признак с дополнительным оттенком) — уродливо жалкая поза (жалкая до степени уродливости).

Чем ближе по значению элементы сочетания, чем они синонимичнее[155], тем заметнее выражается в них признак с добавочным оттенком, что дает основание для дефисного написания, например: грубо-отталкивающий вид, безгрешно-чистые цветы, дружески-теплый прием, прозаически-пошлые речи, канцелярски-инструктивная форма изложения.

 

X. Правописание имен числительных

 

§ 45. Числительные

количественные, порядковые, дробные

 

1. Сложные (состоящие из двух основ) количественные числительные пишутся слитно, например: восемьдесят, восемьсот[156].

2. Составные (состоящие из нескольких слов) количественные числительные пишутся раздельно: в сочетании имеется столько слов, сколько в числе значащих цифр, не считая нулей, но с добавлением слов тысяча, миллион и т. п. и с учетом слитного написания сложных числительных, например: двадцать девять (29), шестьсот четыре (604), двести десять (210), три тысячи пятнадцать (3015).

48

3. Дробные числительные пишутся раздельно, например: две пятых (2/5), три целых и шесть седьмых (36/7).

4. Порядковые числительные пишутся так же, как и соответствующие сложные и составные количественные числительные, например: восемнадцатый, восьмидесятый, восьмисотый, три тысячи пятнадцатый.

5. Порядковые числительные, оканчивающиеся на -тысячный, -миллионный, -миллиардный, пишутся слитно, например: двадцатипятитысячный, стосорокашестимиллионный, тридцатиодномиллиардный (о падежной форме количественных числительных, образующих первые элементы сложных слов, см. § 42, п. 6).

Примечание 1. Если элементам -тысячный, -миллионный, -миллиардный предшествует сочетание с половиной, то обычно используется цифровое обозначение с дефисным написанием, например: 411/2-тысячный (вместо «четырех с половиной тысячный»), 71/2-миллионный (вместо «семи с половиной миллионный»). Подобные написания иногда являются единственно возможным для сложных существительных и прилагательных данного типа, например: 31/2-тонка (не существует отдельного слова «тонка»), 71/2-летние дети (слово летний имеет другое значение)[157].

Примечание 2. Слитно пишется слово двухсполовинный[158].

6. У числительных пятьдевятнадцать, а также двадцать и тридцать буква ь имеется на конце[159], а у числительных пятьдесят — восемьдесят и пятьсот — девятьсот — в середине слова (между двумя основами).

7. Существуют две формы: ноль и нуль. В терминологическом значении (особенно в косвенных падежах) обычно используется вторая, например: равняется нулю, температура держится на нуле. В устойчивых выражениях встречаются обе формы, ср.: а) ноль целых, ноль внимания[160], в двенадцать ноль-ноль; б) абсолютный нуль, круглый нуль, обратиться в нуль, свести к нулю.

Производное прилагательное обычно образуется от формы нуль, например: нулевой меридиан, нулевой пробег.

8. Суффикс собирательных числительных -ер- сохраняется в производных прилагательных, например: восьмеровосьмеричный, десятеродесятеричный.

 

§ 46. Числительное пол-

 

1. Числительное пол- (половина) в составе сложного слова:

а) пишется слитно, если вторая часть сложного слова (обычно имя существительное нарицательное в форме родительного падежа) начинается с согласной буквы (кроме л), например: полметра, полкилограмма, полдесятого[161];

б) пишется через дефис, если вторая часть начинается с гласной буквы или согласной л либо является собственным именем, например: пол-апельсина, пол-лимона, пол-Бельгии, пол-Атлантики[162];

в) в составе наречий пишется слитно, например: вполголоса, вполоборота.

49

Примечание. Слово поллитровка пишется слитно, так как вторая часть его не является существительным в форме родительного падежа[163].

2. Если числительное пол- имеет самостоятельное значение и оторвано от последующего существительного согласованным определением, то оно пишется отдельно, например: пол столовой ложки[164], пол фруктового сада[165] (такие выражения имеют разговорный характер).

3. Слово четверть в составе сложных слов пишется слитно, например: четвертьфинал (четвертьфинальные игры), четвертькровные животные.

 

XI. Правописание местоимений

 

§ 47. Отрицательные местоимения

 

1. В отрицательных местоимениях пишется:

а) под ударением — не, например: некого просить, нечему удивляться[166];

б) без ударения — ни, например: никого не просить, ничему не удивляться[167].

2. В отрицательных местоимениях при отсутствии предлога[168] не и ни являются приставками и пишутся слитно,[169] при наличии предлога — частицами и пишутся раздельно (предлог ставится между частицей и местоимением, в результате чего образуется сочетание из трех слов). Например: никогони у кого, нечем — не с чем, никакихни при каких.

3. Сочетания не кто иной (другой), как и не что иное (другое),[170] как выражают противопоставление; в них не является отрицательной частицей и пишется раздельно, например: Разрешение может дать не кто иной, как руководитель учреждения[171]; Горение — это не что иное, как соединение данного вещества с кислородом воздуха. То же самое, если противопоставление выражено не союзом как, стоящим после местоименного сочетания не кто иной или не что иное, а союзом а, предшествующим одному из этих сочетаний, например: Разрешение может дать руководитель учреждения, а не кто другой. В предложениях с указанными сочетаниями другого отрицания нет.

Местоименные сочетания никто иной (другой) и ничто иное (другое) не связаны с противопоставлением и, как правило[172], употребляются в предложениях, где имеется отрицание, например: Никто иной не мог бы лучше этого сделать; Ничто другое нас бы не устроило; также: Ничем иным,[173] как разным уровнем производства, нельзя объяснить такое положение.

В предложениях без отрицания рассматриваемая конструкция носит присоединительный характер, например: Разрешение может дать только руководитель учреждения, и никто иной. В обоих случаях ни употребляется в качестве приставки, т. е. пишется слитно с местоимением. Ср.: Документ должен быть подписан не кем иным, как самим заявителем. — Документ не должен быть подписан никем иным, как самим заявителем.

50

Недостатки конструкции могут быть объяснены не чем иным, как ошибкой в расчете. — Недостатки конструкции не могут быть объяснены ничем иным, как ошибкой в расчете.

Этот провал не что иное, как угасший кратер. — Этот провал — угасший кратер, и ничто иное.

Примечание. О правописании неопределенных местоимений см. § 64, п. 1.

 

XII. Правописание глаголов

 

§ 48. Личные окончания глаголов

 

1. Различается написание личных окончаний глаголов в настоящем или будущем простом времени:

а) в I спряжении: -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут или -ют;

б) во II спряжении: -ишь, -ит, -им, -ите, -ат или -ят.

Ко II спряжению относятся (из числа имеющих безударные окончания) глаголы на -ить в инфинитиве, кроме глаголов брить, зиждиться (бреешьбреют, зиждетсязиждутся), и следующие 11 глаголов: вертеть, видеть, зависеть, ненавидеть, обидеть, смотреть, терпеть, гнать, держать, дышать, слышать, а также производные от них. Глагол брезжить имеет формы брезжитбрезжут[174].

Остальные глаголы относятся к I спряжению (ср.: молотьмелешьмелют, сеятьсеешьсеют).

Примечание 1. Глагол стелить употребляется только в инфинитиве и прошедшем времени, личные глагольные формы образуются от глагола I спряжения стлать (стелешьстелют).

Примечание 2. Глаголы выздороветь, опостылеть, опротиветь и некоторые другие этого типа спрягаются в литературном языке по I спряжению: выздоровеешь — выздоровеют, опостылеешьопостылеют, опротиветьопротивеют.

2. Переходные глаголы с приставкой обез- (обес-) спрягаются по II спряжению, а непереходные — по I спряжению. Ср.:

а) обессилеть (кого-нибудь): обессилюобессилишьобессилят;

б) обессилеть (самому): обессилеюобессилеешьобессилеют.

Соответствующие суффиксы инфинитива -и- и -е- сохраняются в формах прошедшего времени; ср.: Потеря крови обессилила раненого. — Больная девочка обессилела. Или: Колонизаторы обезлюдили целые страны. — Во время войны многие деревни обезлюдели.

3. Различаются в написании близкие по звучанию безударные окончания будущего времени -ете и повелительного наклонения -ите, например: выберетевыберите, выйдетевыйдите, вымететевыметите, выпишетевыпишите, вытретевытрите, вышлетевышлите, крикнетекрикните, стукнетестукните.

51

§ 49. Употребление буквы ь в глагольных формах

 

Буква ь пишется:

1) в неопределенной форме глагола, например: умыватьумываться, беречьберечься;

2) в окончании 2-го лица единственного числа настоящего или будущего простого времени, например: купаешькупаешься, возвратишьвозвратишься;

3) в повелительном наклонении после согласных, например: исправьисправьте, спрячьсяспрячьтесь (но: ляглягте);

4) в возвратной частице (суффиксе), стоящей после гласного звука, например: вернусь, вернитесь, вернулись.

Примечание. У глаголов типа удаться (задаться, предаться, раздаться и др.) различаются формы инфинитива и 3-го лица единственного числа; ср.: это должно удаться — это ему удастся[175].

 

§ 50. Суффиксы глаголов

 

1. В неопределенной форме и в прошедшем времени пишутся суффиксы -ова-, -ева-, если в 1-м лице единственного числа настоящего или будущего простого времени глагол оканчивается на -ую, -юю, и суффиксы -ыва-, -ива-, если в указанных формах глагол оканчивается на -ываю, -иваю. Например:

а) заведуюзаведовать, заведовал; исповедуюисповедовать, исповедовал; проповедуюпроповедовать, проповедовал; воюювоевать, воевал; кочуюкочевать, кочевал;

б) закладываюзакладывать, закладывал; разведываюразведывать, разведывал; настаиваюнастаивать, настаивал.

Указанные глагольные суффиксы сохраняются в формах действительных причастий прошедшего времени; ср.: завед-ова-вш-ий (от завед-ова-ть), бесед-ова-вш-ийзаклад-ыва-вш-ий (от заклад-ыва-ть), под-гляд-ыва-вш-ий.

2. Глаголы, оканчивающиеся на ударяемые -вать, -ваю, имеют перед суффиксом -ва- ту же гласную, что и в неопределенной форме без этого суффикса, например: залитьзаливать, заливаю; преодолетьпреодолевать, преодолеваю.

Исключения: застрятьзастревать, застреваю; затмитьзатмевать, затмеваю; продлитьпродлевать, продлеваю и некоторые другие.

Примечание. Различается написание глаголов увещеватьувещеваю (с ударяемым -ва-) и усовещиватьусовещиваю (с безударным -ва-, ср.: усовестить).

3. В глаголах (о)деревенеть, (о)леденеть, (о)костенеть, (о)кровенеть, (о)стекленеть, (о)столбенеть имеется составной суффикс -енеть.

52

XIII. Правописание причастий

 

§ 51. Гласные в суффиксах причастий

 

1. В действительных причастиях настоящего времени пишутся:

а) суффиксы -ущ-, -ющ- у глаголов I спряжения, например: борющийся, колышущий, стелющий;

б) суффиксы -ащ-, -ящ- у глаголов II спряжения, например: значащий, дышащий, строящийся.

Примечание. От глагола брезжить образуется причастие брезжущий[176].

2. В страдательных причастиях настоящего времени пишется:

а) суффикс -ем- у глаголов I спряжения, например: колеблемый, проверяемый;

б) суффикс -им- у глаголов II спряжения, например: видимый, слышимый. Но: движимый (от старого глагола движити).

3. В страдательных причастиях прошедшего времени пишется:

а) -анный, -янный, если соответствующий глагол оканчивается в неопределенной форме на -ать, -ять, например: написатьнаписанный, развеятьразвеянный, настоятьнастоянный;

б) -енный, если глагол в неопределенной форме оканчивается на -еть, -ить, -ти (после согласной), -чь, например: видетьвиденный, застрелитьзастреленный, спастиспасенный, сберечьсбереженный. Ср.:

ковры для просушки развешаны (развешать) во дворепродукты в магазине заблаговременно развешены (развесить);

обвешанные (обвешать) минами бойцыобвешенные (обвесить) продавцом покупатели;

замешанные (замешать) в преступлении взяточникигусто замешенное (замесить) тесто;

много картин навешано (навешать) на стендахдверь навешена (навесить);

расстрелянные (расстрелять) фашистами партизаныподстреленные (подстрелить) охотником утки;

пристрелянное (пристрелять) орудиепристреленный (пристрелить) волк;

выкачанная (выкачать) из бака нефтьвыкаченная (выкатить) из подвала бочка.

Примечание. От глаголов мерять, мучать (разговорные формы) страдательные причастия прошедшего времени образуются, как от литературных форм мерить, мучить, на -енный: меренный[177], мученный.

 

§ 52. Правописание нн и н в причастиях и отглагольных прилагательных

 

1. В суффиксах страдательных причастий прошедшего времени пишется два н; как правило, эти причастия имеют при себе приставки или

53

пояснительные слова. Например: исправленная рукопись, правленные[178] корректором гранки.

2. При отсутствии приставок или пояснительных слов обычно[179] образуются имена прилагательные, в которых пишется одно н. Например: правленый текст, бешеный волк, вяленая вобла, глаженые брюки, драная куртка, золоченые изделия, ломаная линия, путаный ответ, рваная рана, сеяные травы, стираное белье и т. п. Ср.: замощенные дорогимощенные булыжником дорогимощеные дороги.

3. Разграничение страдательных причастий и образованных от них прилагательных (тем самым выяснение вопроса о написании нн — н) иногда производится не по формальному признаку, а по смысловому значению. Например, в предложении Будучи раненным солдат оставался в строю слово раненным пишется с двумя н, несмотря на отсутствие при нем приставки и пояснительных слов: оно сохраняет глагольное значение, указывает не на постоянный признак-качество, а на временное состояние, т. е. является причастием, а не прилагательным; отглагольные прилагательные действия не обозначают и отвечают на вопросы: какой? какая? какое? какие?

Аналогично решается вопрос в предложении: Такие же худые женщины выносили на улицу тазики, стирали белье, переговаривались и тут же развешивали стиранное (М. Шагинян).

Наоборот, в сочетаниях глаженые-переглаженые брюки, латаная-перелатаная шуба, ношеный-переношеный костюм, стираное-перестираное белье, стреляный-перестреляный воробей, штопаные-перештопаные чулки и т. п. во второй части сложных образований, несмотря на наличие приставки пере-, целесообразно писать одно н, так как сложное слово все в целом имеет значение прилагательного (высокая степень качества), а не значение «прилагательное плюс причастие».

Примечание 1. При переходе причастия в имя прилагательное возможно изменение лексического значения слова, например: верченый парень (ветреный, легкомысленный), конченый человек (ни на что больше уже не способный), писаная красавица (красивая, как на картине), прощёное воскресенье (последнее воскресенье перед великим постом).

Примечание 2. Не влияет на написание отглагольных прилагательных наличие приставки не-, например: неезженый, нехоженый, незваный, непрошеный, некошеный, некрашеный, некрещеный, неписаный (закон), непуганый.

Примечание 3. Не меняется написание отглагольных прилагательных также в составе сложных слов, например: гладкокрашеный, горячекатаный, холоднокатаный, цельнокатаный, цельнокроеный, домотканый, пестротканый, златотканый, златокованый, малоезженый, малохоженый, малоношеный, малосоленый, мелкодробленый, свежегашеный, свежемороженый и др. (ср. с такими же терминами, в которых вторая часть сложного слова образована от приставочного глагола: гладкоокрашенный, малонаезженный, свежезамороженный и др.).

54

Примечание 4. Два н пишутся в бесприставочных причастиях, образованных от глаголов совершенного вида (брошенный, данный, купленный, лишенный, плененный и др.), и в немногих причастиях, образованных от глаголов несовершенного вида (виданный, виденный, слыханный, читанный и др.).

4. С двумя н пишутся приставочные образования, даже если они имеют значение имени прилагательного, например: выдержанное вино, наложенным платежом, подержанные книги, поношенное платье, ускоренный шаг. Но: названый брат, посажёный отец, смышлёный мальчик[180].

5. С двумя н пишутся прилагательные глагольного происхождения на -ованный, -ёванный, например: балованный ребенок, рискованный проект, корчёванный участок.

Примечание 1. В прилагательных кованый и жеваный сочетания -ое- и -ев- входят в состав корня, а не суффикса.

Примечание 2. В существительных, образованных от страдательных причастий и отглагольных прилагательных, пишется два нн или одно н в соответствии с производящей основой, например:

а) бесприданница, воспитанник, данник, избранник, священник, ставленник, утопленник;

б) вареник, копчености, мороженое, мученик, труженик, ученик.

То же самое относится к производным наречиям, например: деланно улыбаться, нежданно-негаданно явиться, путано отвечать.

6. В кратких страдательных причастиях, в отличие от полных, пишется одно н, в кратких отглагольных прилагательных (как и в отыменных[181]) сохраняется написание двух н. Ср.: Мировая общественность была взволнована сообщениями о зверствах фашистов. — Игра актера была проникновенна и взволнованна (отглагольные прилагательные отвечают на вопросы: каков? какова? каково? каковы?).

В период дворцовых переворотов в России многие фавориты были приближены ко двору и возвышены. — Идеалы и стремления революционеров были возвышенны.

Советская молодежь воспитана в духе преданности делу коммунизма. — Манеры этой девушки свидетельствуют о том, что она тактична и воспитанна.

Иногда простые вопросы бывают искусственно запутаны. — Сюжеты этих произведений сложны и запутанны.

Вам всегда везет, вы, по-видимому, избалованы судьбой. — При неправильном воспитании дети обычно капризны и избалованны.

С точки зрения логики эти выводы мало или даже совсем не обоснованы. — Предъявленные нам требования произвольны и необоснованны.

Масштабы работ были ограничены отпущенными средствами. — Его возможности ограниченны (т. е. малы).

Врачи были озабочены состоянием больного. — Шторм усиливался, и лица моряков были серьезны и озабоченны.

Суд не усмотрел в данном деле состава преступления, и обвиняемые

55

были оправданы. — Чрезвычайные меры в этих условиях были необходимы и вполне оправданны.

Все варианты дальнейшей игры шахматистом до конца продуманы. — Ответы экзаменующихся были содержательны и продуманны.

Примечание 1. Некоторые отглагольные прилагательные пишутся в полной форме с двумя н, а в краткой — с одним н, подобно причастиям, с которыми их сближает наличие приставки и значение вида, например: заплаканные глаза — глаза заплаканы, заржавленные ножи — ножи заржавлены, поношенное платье — платье поношено.

То же в сложных словах, например: общепризнанное превосходствопревосходство общепризнано, свежезамороженные ягоды ягоды свежезаморожены.

Примечание 2. В некоторых именах прилагательных допускается двоякое написание в краткой форме в зависимости от значения и конструкции. Ср.: Сестра намерена вскоре уехать («имеет намерение» — в сочетании с инфинитивом[182]). — Его дерзость намеренна («нарочита» — без инфинитива).

Мы преданы Родине (в сочетании с дательным падежом). — Старые друзья всегда преданны (без дополнения).

Наши легкоатлеты, уверены в победе (с дополнением). — Движения гимнастов легки и уверенны (без дополнения).

 

XIV. Правописание наречий

 

§ 53. Гласные на конце наречий

 

Наречия с приставками в-, за-, на-, образованные от кратких прилагательных, имеют на конце букву ь, а наречия такого же происхождения с приставками до-, из-, с- имеют на конце букву а. Например:

1) вправо, засветло, накрепко;

2) досыта, изредка, снова.

 

§ 54. Наречия на шипящую

 

На конце наречий после шипящих пишется буква ь, например: наотмашь, настежь, прочь.

Исключения: замуж, невтерпеж, уж[183].

 

§ 55. Отрицательные наречия

 

В отрицательных наречиях под ударением пишется не, без ударения — ни (в обоих случаях написание слитное). Например: некогда заниматься пустякаминикогда не занимался пустяками; летом негде было игратьдети нигде не играли; неоткуда ждать известийниоткуда не приходили известия.

56

§ 56. Слитное написание наречий

 

1. Пишутся слитно наречия, образованные соединением предлога-приставки с наречием, например: донельзя, навсегда, послезавтра.

Примечание 1. От подобных слов следует отличать раздельно пишущиеся сочетания предлогов с неизменяемыми словами, употребляемыми в этих случаях в значении существительных. Ср.: Назавтра больной почувствовал себя лучше (почувствовал когда?, в значении наречия). — Заседание назначено на завтра (назначено на какое время? на когда?, в значении существительного). Ср. также: свести на нет, сделать на авось, пойти на ура и т. п.

Примечание 2. О правописании местоименных наречий зачем, отчего, почему и др. см. § 61, п. 4.

2. Пишутся слитно наречия, образованные соединением предлогов-приставок в и на с собирательными числительными, например: вдвое, надвое (но: по двое).

3. Пишутся слитно наречия, образованные соединением предлогов-приставок с краткими прилагательными, например: влево, задолго, намертво, докрасна, издавна, справа (ср. § 53); подолгу, попусту, неподалеку.

Примечание. Различается слитное написание некоторых наречий этого типа и раздельное написание предложно-именных сочетаний. Ср.: Народу помногу ежедневно здесь бывает. — Он не бывает здесь по многу месяцев (наличие управляемого слова).

4. Пишутся слитно наречия, образованные соединением предлогов-приставок с полными прилагательными и местоимениями, например: вплотную (подойти), врассыпную (броситься), вручную (сделать), вслепую (бродить), втёмную (играть), вчистую (получить отставку); вничью (сыграть), вовсю (размахнуться)[184].

Примечание. Если имя прилагательное начинается с гласного звука, то предлог в пишется отдельно, например: действовать в открытую (см. § 58, п. 5).

5. Пишутся слитно наречия, имеющие в своем составе такие существительные или такие именные формы, которые в современном литературном языке не употребляются, например: вдоволь, вдребезги, взаперти, восвояси, впритык, впросак, врасплох, всмятку, втихомолку, дотла, запанибрата, заподлицо, изнутри, исподлобья, исподтишка, кнаружи, наземь, наискось, насмарку, наспех, настороже, натощак, наугад, начеку, наяву, невдомек, невзначай, невмоготу, невпопад, оземь, поделом, поодаль, поперек, пополам, пополудни, сзади, снаружи, спозаранку, спросонок, сыздетства, чересчур.

Примечание. Некоторые из этих наречий включают в свой состав имена существительные, которые могут употребляться и как самостоятельные слова, но сравнительно редко, обычно в условиях специального контекста, например: вблизи (ср.: очки для дали и для близи), взасос (ср.: засос воздуха), вперегонки (ср.: сухие перегонки), исстари (ср.:

57

о чудесах вещает старь), наперерез (ср.: линия перереза), наперечет (ср.: перечет имен), нарасхват (ср.: мгновенный расхват), понаслышке (ср.: распространилась наслышка о его неблаговидном поступке).

6. Пишутся слитно наречия, если между предлогом-приставкой и существительным, из которых образовалось наречие, не может быть без изменения смысла вставлено определение (прилагательное, числительное, местоимение) или если к существительному не может быть поставлен падежный вопрос, например: вдобавок, вброд, вволю, влет, вместе, вмиг, внаем, внакладе, вновь, вовремя, воистину, вокруг, вослед, вперебой, вперегиб, вплоть, впоследствии, вполовину, вполушутку либо вполусерьёз, вправду, вправе, впрок, вразброд, вразнобой, вразрез, вскорости, вслух, всухомятку, въявь, задаром, замужем, зараз, кряду, кстати, навстречу, навыкат, навыкате, навылет, навынос, навыпуск, навырез, навытяжку, наголову, назло, назубок, наизготовку, наизнанку, накануне, налицо, наоборот, наотрез, наперебой, наперевес, наперерыв, наперехват, напоказ, наполовину, напоследок, например, напрокат, напролет, напролом, нараспашку, нараспев, наряду, насилу, наудачу, начистоту, невмочь, отчасти, побоку, подряд, подчас, позарез, поневоле, поодиночке, пополуночи, поутру, сбоку, сплеча, сразу, сроду, сряду.

Примечание 1. Многие из указанных слов в зависимости от контекста (наличия пояснительных слов) и значения выступают в качестве сочетания предлога с существительным и пишутся раздельно. Ср.: перейти вброд — вступить в брод; быть вправду (на самом деле) счастливымверить в правду; вправе действовать именно так — не сомневаться в праве поступать так; разбить наголову — надеть на голову; действовать втайне (тайно) —хранить в тайне (в секрете); выучить назубок — подарить на зубок; сделать назло — жаловаться на зло и несправедливость; говорить врастяжку (растягивая слова) — отдать сапоги в растяжку (ср.: в повторную растяжку); склониться набок — повернуться на бок (ср.: на правый бок); сбоку припека — с боку на бок; жить обок — жить бок о бок; стоять насмерть — идти на смерть; вернуться наутро (утром) — перенести на утро; не видеть отроду — тридцать лет от роду; слишком много — три метра с лишком; вразрез с чужим мнением — попасть в разрез на руке.

Примечание 2. В данную группу (частично в предыдущую, см. выше, п. 5) входят многие наречия терминологического и профессионального характера с приставкой в- и конечным слогом -ку, пишущиеся слитно, например: вдогонку, взатяжку, внакатку, внакидку, внакладку, вперебежку, вперебивку, вперевалку, вперевертку, вперегонку, вперемежку, вперемешку, вповалку, вподборку, впригвоздку, впригибку, вприглядку, впридрайку, вприжимку, вприкатку, вприклейку, вприключку, вприковку, вприкормку, вприкрышку, вприкуску, вприпрыжку, вприрезку, вприскочку, впристружку, вприсядку, впритворку, впритирку, впритычку, вприхватку, вприхлебку, вприхрустку, вприщурку, вразбивку, вразброску, вразвалку, вразмашку, вразрядку, враскачку, враскрутку, враструску.

Пишутся раздельно: в насмешку, в рассрочку; также: в диковинку

58

(другого образования) и разные сочетания, в которых существительное начинается с гласной буквы (в обтяжку и др., см. ниже, § 58, п. 5).

7. Пишутся слитно наречия с пространственным и временным значением, имеющие в своем составе существительные верх, низ, перед, зад, высь, даль, глубь, ширь, начало, конец, век. Например: вверх, вверху, доверху, кверху, наверх, вниз, внизу, книзу, снизу, вперед, назад, ввысь, вдаль, вдали, вглубь, вширь, вначале, сначала, вконец, наконец, ввек, довеку, навек, навеки.

Примечание 1. Возможность вставки определяющего слова (ср.: вверхв самый верх) не влечет за собой раздельного их написания. Раздельно эти слова пишутся только при наличии в самом предложении пояснительного слова к указанным существительным или по смыслу контекста, например: к низу платья, в глубь океана, в даль туманную, в начале осени, во веки веков, на веки вечные, повторить урок с начала (т. е. «от начала», а не «сперва»). Ср.: Науку изучают с азов, дружбу берегут с начала (пословица). Но: Нужно начать все сначала (в значении «заново, опять, еще раз»). Ср.: Ах, если бы можно было зажить сначала, — ведь теперь открыты все пути (Мамин-Сибиряк)[185].

Примечание 2. Некоторые из приведенных в данном пункте слов могут употребляться в функции предлогов при управляемом существительном, и в этих случаях сохраняется слитное написание, например: Внизу двери виден был свет (т. е. свет шел из-под двери, а не освещал низ двери); Вверху письма стояла дата (воспринимается значение наречного предлога, а не предметное значение «верх письма»). Ср. также: быть наверху блаженства, чувствовать себя наверху благополучия (с переносным значением слова наверху), остановиться посередине дороги и т. д.

 

§ 57. Дефисное написание наречий

 

1. Пишутся через дефис наречия с приставкой по-, образованные от полных прилагательных и местоимений и оканчивающиеся на -ому, -ему, -ки, -ьи, например: работать по-новому, пусть будет по-вашему, советовать по-дружески, говорить по-французски[186], хитрить по-лисьи[187]; по-видимому, по-пустому, по-прежнему. Ср. также: сделаем по-сережиному (от притяжательного прилагательного Сережин, образованного от собственного имени Сережа).

Примечание 1. Приставка по- пишется слитно, если в состав наречия входит краткое прилагательное на -у (подолгу, помаленьку, см. § 56, п. 3) или сравнительная степень (побольше, почаще).

Примечание 2. В наречиях с приставкой по-, образованных от сложных прилагательных с дефисным написанием, дефис пишется только после приставки, например: по-социалдемократически, по-унтерофицерски[188].

2. Пишутся через дефис наречия с приставкой в-(во-), образованные от порядковых числительных, например: во-первых, в-четвертых, в-седьмых, в-последних (последнее написание — по аналогии с такими, как предыдущие).

59

Соединяются дефисами части таких образований, как в-двадцать-пятых, в-сто-тридцать-седьмых и т. п.

3. Пишутся через дефис неопределенные наречия с аффиксами -то, -либо, -нибудь, кое-, -таки[189] (см. § 64, п. 1), например: когда-то, откуда-либо, как-нибудь, кое-где, все-таки.

4. Пишутся через дефис наречия, образованные повторением того же самого слова или той же основы, а также сочетанием двух синонимических или связанных по ассоциации слов, например: едва-едва, чуть-чуть, как-никак, крест-накрест, туго-натуго, мало-помалу, нежданно-негаданно, не сегодня-завтра, подобру-поздорову, с бухты-барахты, тихо-смирно, худо-бедно.

5. Пишется через дефис технический термин на-гора.

 

§ 58. Раздельное написание наречных сочетаний

 

1. Пишутся раздельно наречные выражения, состоящие из двух повторяющихся существительных с предлогом между ними, например: бок о бок, с глазу на глаз (по аналогии: один на один[190]).

2. Пишутся раздельно наречные выражения с усилительным значением, образованные сочетанием двух одинаковых существительных, из которых одно стоит в именительном падеже, другое — в творительном, например: дело делом, честь честью, чудак чудаком.

3. Пишутся раздельно употребленные в наречном значении сочетания имен существительных с предлогами:

без, например: без ведома, без запроса, без обиняков, без оглядки, без отказа, без просвета, без просыпу, без разбору, без спросу, без толку, без удержу, без умолку, без устали;

в, например: в дым, в лоск, в стельку (пьяный)[191], в подбор, в придачу, в складчину, в старину, в стык, в тупик, в тупике;

до, например: до зарезу, до отвала, до отказа, до смерти, до упаду;

за, например: за полночь;

на, например: на бегу, на весу, на виду, на лету, на скаку, на ходу; на вес, на вид, на вкус, на глаз, на глазок, на грех, на диво, на зависть, на ощупь, на редкость, на славу, на смех;

от, например: от силы (три килограмма и т. п.);

по, например: по старинке;

под, например: под стать, под уклон, под хмельком, под шумок;

с, например: с ведома, с кондачка, с маху, с наскока, с панталыку (сбиться), с разбегу, с разгона, с размаху, с ходу.

То же при предлогах в и на с существительными во множественном числе, например: в головах, в ногах, на днях, на радостях, на рысях, на сносях, на часах (стоять).

Пишутся раздельно выступающие в функции наречий сочетания предлога на с неизменяемыми частями речи (частицами, междометиями): на авось, на нет (свести на нет), на ура, на фуфу; ср. также: на арапа, на шарап и др.[192]

60

4. Пишутся раздельно употребленные в роли наречия сочетания имен существительных с различными предлогами, если существительное в определенном значении сохранило хотя бы некоторые падежные формы, например: в насмешку, с насмешкой; за границу, за границей, из-за границы (но: торговля с заграницей — от существительного заграница); на дом, на дому; на карачки, на карачках; на корточки, на корточках; на цыпочки, на цыпочках; на запятки, на запятках; на поруки, на поруках; на память, по памяти; на руку, не с руки; на совесть, по совести; под мышку, под мышкой, под мышки, под мышками, из-под мышек; под спуд, под спудом.

То же, если существительное употреблено в переносном значении, например: крикнуть в сердцах (в гневе), ругать за глаза (заочно).

5. Пишутся раздельно наречные сочетания, состоящие из предлога в и существительных, начинающихся с гласной буквы, например: в обмен, в обрез, в обхват, в упор. Также: в открытую.

 

XV. Правописание предлогов

 

§ 59. Сложные предлоги

 

Сложные предлоги из-за, из-под, по-за, по-над, по-под, с-под, для-ради, за-ради пишутся через дефис, например: из-за стола, из-под шкафа, спрятался по-за корчму (Куприн), по-над берегом моря рысью поскакал (Гайдар), трое едут по-под лесом (Л. Толстой), коммунары с-под площади Красной, казалось, шепчут… (Маяковский).

 

§ 60. Слитное и раздельное написание предлогов и предложных сочетаний

 

1. Пишутся слитно предлоги: ввиду, вместо, вроде, вследствие, наподобие, насчет, сверх, например: ввиду возможных осложнений (но: в виду города, иметь в виду), вроде глубокой траншеи (но: в роде Артамоновых), вследствие засухи (но: включить в следствие), наподобие рычага, справиться насчет расписания (но: перевести на счет колхоза).

Примечание. О наречных предлогах в сочетаниях внизу письма, сбоку дома, наверху счастья, посередине комнаты см. § 56, п. 7, примеч. 2.

2. Пишутся раздельно предлоги: в виде, в связи с, в продолжение, в течение, наречие-предлог в заключение (последние три сочетания при обозначении времени имеют на конце е), например: в виде исключения, в связи с отъездом, в продолжение зимнего сезона (ср.: сюжетные изменения в продолжении романа), в течение двух часов (ср.: неожиданные перемены в течении болезни), в заключение своего выступления (ср.: основные положения в заключении юриста).

61

XVI. Правописание союзов

 

§ 61. Слитное написание союзов

 

1. Союз чтобы пишется слитно в отличие от сочетания что бы (местоимение и частица); в последнем случае частицу бы можно переставить в другое место предложения. Например:

а) Редактор встретился с автором, чтобы (для того чтобы) согласовать внесенные в рукопись изменения; Нет такой силы, чтобы[193] удержала его на месте (возможна перестановка: …что удержала бы его на месте, в связи с чем возможен вариант раздельного написания союзного слова что и частицы бы);

б) Что бы такое еще придумать? (ср.: Что такое еще бы придумать?); Что бы ни случилось, я не оставлю его в беде; Не имею понятия, что бы он сделал на моем месте.

Примечание. Сочетание во что бы то ни стало пишется в шесть слов.

2. Союзы тоже и также пишутся слитно в отличие от сочетаний то же (местоимение с частицей) и так же (наречие с частицей); оба союза синонимичны союзу и. Ср.: Вы тоже отдыхали на Кавказе?Вы также отдыхали на Кавказе?И вы отдыхали на Кавказе?

При сочетании то же часто стоит местоимение самое (образуется сочетание то же самое), например: Ежедневно повторялось то же самое. Ср. в разговорном стиле (с другим значением сочетания, выступающего в функции союза): Ему то же самое хотелось поступить в университет[194].

За сочетанием то же часто следует союзное слово что, например: Сегодня то же,[195] что вчера.

За сочетанием так же часто следует наречие как, например: Мы решили провести лето так же, как в прошлом году (частицу же можно опустить[196]: Мы решили провести лето так, как в прошлом году[197]).

Примечание 1. Только в условиях более широкого контекста можно различать некоторые предложения с сочетаниями тожето же, такжетак же. Ср.:

Остальные тоже громко кричали («и остальные громко кричали»). — Остальные то же громко кричали («громко кричали то же самое»).

Подростки также отважно боролись с фашистскими оккупантами (с интонационной паузой после слова также — «и подростки принимали участие в борьбе с фашистскими оккупантами»). — Подростки так же отважно боролись с фашистскими оккупантами (с интонационной паузой после слова отважно — «с такой же отвагой боролись»)[198].

Примечание 2. Слитно пишется тоже в роли частицы, например: Тоже мне советчик!

3. Союзы причем и притом пишутся слитно в отличие от сочетаний предлога с местоимением: при чем и при том.

Указанные союзы имеют присоединительное значение («в добавление к этому»), например: Эксперимент был проведен удачно, причем впервые; Выступление содержательное и притом интересное по форме.

62

Сочетание при чем употребляется в вопросительных предложениях, например: При чем тут он со своими претензиями?

Сочетание при том определяет следующее далее существительное, например: При том издательстве имеется небольшая типография.

4. Союз зато, наречия зачем, затем, отчего, оттого, почему, потому, посему, поэтому, почем пишутся слитно в отличие от созвучных им сочетаний предлогов с местоимениями. Ср.:

Подъем на гору здесь крутой, зато дорога красивая. — Рабочие получили премию за то, что перевыполнили план.

Зачем вызывать напрасные надежды? — За чем пойдешь, то и найдешь (пословица).

Он рассказывал об этом не затем (не для того), чтобы вызвать в нас простое любопытство. — Вслед за тем раздался выстрел (в сочетании вслед за тем три слова).

Затем и пришел, чтобы получить нужные сведения (пришел с какой-то целью). — За тем и пришел, что искал (пришел за каким-то объектом).

Отчего (почему) я люблю тебя, тихая ночь? (Полонский). — Было от чего печалиться (т. е. была причина, объект для данного состояния).

Недоразумения часто происходят оттого (потому), что люди друг друга не понимают. — Дальнейшее зависит от того, как сложатся обстоятельства.

Почему (по какой причине) вы так плохо судите о людях?По чему (по каким признакам) вы судите о перемене погоды?

Я не узнал знакомых мест только потому, что давно здесь не был. — О переменах в жизни нельзя судить только по тому, что мимолетно видишь.

Пpочем (по какой цене) сейчас картофель на рынке?Били по чем попало.

Примечание 1. Вопрос о слитном или раздельном написании в рассматриваемом случае иногда определяется контекстом.

Так, имеет значение соотносительность вопроса и ответа. Ср.:

а) Зачем он сюда приходил? — Чтобы получить нужные сведения (цель, которая выражается наречием зачем);

б) За чем он сюда приходил? — За нужными сведениями (объект, который выражается местоимением в сочетании с предлогом за).

В других случаях ответ дает соотносительность однородных членов. Ср.:

а) От постоянных ветров и оттого, что дожди в этих местах выпадают редко, почва здесь заметно выветривается (однородные обстоятельства причины; оттого — наречие);

б) От выступления докладчика и от того, что́ будет дополнено в прениях, можно ждать много интересного (однородные дополнения; от того — сочетание предлога с местоимением).

Примечание 2. В некоторых случаях возможно двоякое толкование текста и двоякое написание. Ср.:

а) Оттого, что он говорит (занимается разговорами), мало толку;

63

б) От того, что́ он говорит (содержание его высказываний), мало толку.

Примечание 3. В разговорном стиле речи встречаются конструкции с написанием, отступающим от правила, например: — Почему ты на меня сердишься?Да по тому самому (раздельное написание объясняется наличием слова самому, выступающего в роли усилительной частицы).

5. Союз итак (в значении вводного слова «следовательно») пишется слитно в отличие от сочетания и так (союз и наречие), например: Итак, все кончено (Пушкин). — И так кончается каждый раз.

 

§ 62. Раздельное написание союзов

 

1. Пишутся раздельно (без дефиса) пояснительные союзы то есть, то бишь, например: Пили по-обыкновенному, то есть очень много (Пушкин); Третьего дня, то бишь на той неделе, сказываю я старосте… (Слепцов).

2. Пишутся раздельно сложные союзы потому что, так как, так что, для того чтобы, тогда как и др.

 

XVII. Правописание частиц

 

§ 63. Раздельное написание частиц

 

1. Частицы бы (б), же (ж), ли (ль) пишутся раздельно, например: сделал бы, если бы, если б, однако же, однако ж, вот же ж ты какой, едва ли, всегда ль.

Примечание. Правило не распространяется на те случаи, когда указанные частицы входят в состав цельных слов, например: чтобы, также, неужели и др.

2. Раздельно пишутся частицы ведь, вот, мол и некоторые другие.

 

§ 64. Дефисное написание частиц

 

1. Пишутся через дефис частицы -то, -либо, -нибудь, кое- (кой-), -ка, -де, -с, -тка, -тко[199], например: кто-то, что-либо, чей-нибудь, кое-какой (в составе неопределенных местоимений; о правописании этих частиц с наречиями см. § 57, п. 3), скажите-ка, на-ка, на-кась, ну-ка, ну-кась, нате-ка, нате-кась, он-де, да-с, на-тка, на-ткась, ну-тко, гляди-тко.

2. Частица -то присоединяется дефисом к местоимениям и наречиям не только для выражения неопределенности, но и для придания им оттенка эмоциональности, например: Высоко летает, да где-то сядет? Посмотрим, как-то он обо мне печется (Тургенев).

Пишется также через дефис слово как-то перед перечислением однородных членов предложения, например: К краснолесью относятся хвойные деревья, как-то: сосна, ель, пихта[200].

64

Примечание. Если частица -то попадает в середину сложного слова, части которого соединяются дефисом, то дефис пишется только перед частицей, а после нее опускается, например: Подобру-то поздорову, а убираться все же не хочется; Шуры-то муры ваши с сестрицей моей я вижу (Тургенев).

3. Частица кое- (кой-), оторванная от местоимения предлогом, пишется отдельно, например: кое у кого, кое в чем, кой с каким.

4. Частица -таки пишется через дефис:

а) после наречий, например: верно-таки, довольно-таки, опять-таки, прямо-таки, так-таки;

б) после частиц, например: все-таки, действительно-таки, неужели-таки;

в) после глаголов, например: настоял-таки, ушел-таки.

В остальных случаях -таки пишется отдельно, например: старик таки добился своего, она таки бросила семью, большую таки дачу себе построили.

Ср.: …но таки упек своего товарища (Гоголь); …я таки запер ее и в этот раз (Достоевский).

5. Если частица, которая пишется через дефис, стоит после другой частицы, то дефис опускается, например: все же таки, мы бы де так не поступили. Ср.: Такой-то де старики зол и подл (Пушкин); Кому же нибудь я должен это сказать! (Тургенев). Но: Не купите ли-с? (Данилевский); как же-с (частица -с присоединяется дефисом также к предшествующей частице).

 

Правописание не и ни

 

§ 65. Правописание не с именами существительными

 

1. Пишутся слитно с не имена существительные, которые без не не употребляются, например: невежда, неверие, невзгода.

2. Пишутся слитно с не существительные, которые в сочетании с не приобретают противоположное значение; обычно такие слова можно заменить синонимами без не, например: неправда (ср.: ложь), неприятель (ср.: враг), несчастье (ср.: беда).

3. Пишутся слитно с не существительные, обозначающие лиц и выражающие качественный оттенок; в сочетании с не образуются слова со значением противопоставления. Например: немарксист, нерусский, неспециалист. Ср.: Метафорами широко пользуются литераторы и нелитераторы (М. Исаковский); Речь идет о читателе — неязыковеде, неэтимологе (Лев Успенский); Восстаньте же, замученные дети, среди людей ищите нелюдей (Евг. Евтушенко).

Ср. также примеры из газет: «Мы требуем созыва международной конференции с участием всех государств — членов и нечленов Организации Объединенных Наций для достижения всеобщего и контролируемого разоружения по этапам» (из Обращения Бюро Всемирного Совета Мира 11/VII 1960 г.); «Верховный суд США открыл дверь для преследования как коммунистов, так и некоммунистов, которые ведут борьбу в защиту демократических свобод»; «Права неевропейца в Южно-Африканской Республике низведены до прав узника концентрационного лагеря».

65

Примечание. У существительных с другим значением противопоставление выражается раздельно пишущейся частицей, а не приставкой не, например: На лугу паслись коровы и не коровы; Он готов писать все: стихи и не стихи, пьесы и не пьесы. Слитное написание встречается только в словах-терминах, например: металлы и неметаллы.

4. Пишутся раздельно с не существительные, если имеется или подразумевается противопоставление, например: Это не осторожность, а трусость; Нет, это не уверенность убежденного в своей правоте человека-борца; Средние века не многим пополнили этот список металлов (субстантивированное прилагательное).

5. Раздельно пишется не с существительным в вопросительном предложении, если отрицание логически подчеркивается, например: Писатель значительно вырос за последнее время, не правда ли? (невозможна замена: …ложь ли?).

Примечание. Если отрицание не подчеркивается, то употребляется слитное написание, например: Разве это неправда? (возможна замена: Разве это ложь?).

 

§ 66. Правописание не с именами прилагательными

 

1. Пишутся слитно с не имена прилагательные, которые без не не употребляются, например: небрежный, невзрачный, неприязненный.

2. Пишутся слитно с не прилагательные, которые в сочетании с не приобретают противоположное значение; обычно такие слова можно заменить синонимами без не. Например: небольшой (ср.: маленький), неженатый (ср.: холостой), ненастоящий (ср.: ложный, притворный).

Примечание. Не всегда удается подобрать подобный синоним, но утвердительный оттенок значения, содержащийся в прилагательном, служит основанием для слитного написания, например: Кто-то нездешний в часовне на камне сидит (Жуковский); У Гервига была какая-то немужская изнеженность (Герцен); Юные шалости егоопределялись недетской вдумчивостью (Леонов); «Это один из тех 12 миллионов несчастных людей, „небелых граждан“ Южно-Африканской Республики, которые гневно осудили рабство…» (из газет).

3. Пишутся раздельно с не прилагательные, если имеется или подразумевается противопоставление, например: проблема не простая, а сложная; отношения не враждебные, свет не резкий, молока не кислое, мясо не свежее, взгляд не добрый, задание не срочное; не многие присутствующие поддержали докладчика (мыслится… а отдельные).

4. Как правило, не пишется раздельно с относительными прилагательными, придавая отрицание выражаемому ими признаку, например: часы не золотые, мед не липовый, небо здесь не южное. Из качественных прилагательных сюда относятся прилагательные, которые обозначают цвет и которые в сочетании с не не образуют слов с противоположным значением, например: краска не синяя, переплет не желтый, оттенок не серый.

66

При этом учитывается синтаксическая функция прилагательного: правило обычно распространяется на прилагательные в роли сказуемого, так как предполагаемое противопоставление придает высказыванию характер общеотрицательного суждения, выражаемого частицей не, но может не распространяться на прилагательные в роли определения. Ср.: эти люди не здешние — блистать нездешней красотой; бумага не белаянебелые граждане (из приведенного выше примера); логика не женская — девушка рассуждала с неженской логикой; форма не круглая — счет на некруглую сумму в 119 рублей (переносное значение слова).

Примечание. В некоторых случаях возможно двоякое толкование текста и, как следствие, двоякое написание; ср.: эта задача нетрудная (утверждается «легкость») — эта задача не трудная (отрицается «трудность»); перед нами необычное явление (т. е. редкое) —перед нами не обычное явление (мыслится противопоставление: …а исключительное, из ряда вон выходящее).

5. Различается противопоставление, выраженное союзом а, и противопоставление, выраженное союзом но. При первом один из двух противоположных друг другу признаков отрицается, а другой утверждается, например: река не глубокая, а мелкая; при втором нет противоположных друг другу понятий, они вполне совместимы, т. е. предмету одновременно приписываются два признака без отрицания одного из них, например: река неглубокая, но холодная. В первом случае не пишется отдельно, во втором — слитно.

6. Наличие пояснительных слов, как правило, не влияет на слитное написание не с прилагательными (ср. написание не с причастиями, § 70, п. 2), например: незнакомый нам автор, неизвестные науке факты, неуместное в данных условиях замечание, незаметная на первый взгляд ошибка, непонятные ученику слова, ненужные для дела подробности, неправильные во многих отношениях выводы; случай, непохожий на другие; поведение, недостойное порядочного человека; площадка, непригодная для стройки; озеро, невидное за лесом (везде утверждается отрицательный признак, а не отрицается положительный)[201].

Примечание 1. Раздельное написание не с прилагательным, имеющим при себе пояснительные слова, встречается:

1) при прилагательных, которые в полной и краткой форме имеют разное значение (см. ниже, п. 8), например: не готовый к выходу актер, не склонный к простуде ребенок;

2) при наличии в качестве пояснительных слов отрицательных местоимений и наречий (начинающихся с ни) или сочетаний далеко не, вовсе не, отнюдь не, например: никому не известный адрес, ни в чем не повинные люди, нисколько не понятное выражение, ничуть не вредный напиток, далеко не простое решение, вовсе не бесплодные поиски, отнюдь не новый сюжет; ср.: неведомыми мне путями — никому не ведомыми путями; но: В жизни нет ничего невозможного; В том, в чем обвиняется мой сосед, нет ничего незаконного (отрицательное местоимение ничего не зависит от прилагательных, а само ими поясняется);

67

3) иногда при постановке прилагательного с зависимыми словами после определяемого существительного, например: предприятия, не подведомственные тресту (в условиях обособления конструкция с прилагательным приближается по значению к причастному обороту); ср.: шахматист играл в несвойственном ему стилечерты, не свойственные нашей молодежи.

Примечание 2. Если в качестве пояснительного слова выступает наречие меры и степени (весьма, крайне, очень, почти, наречное выражение в высшей степени и т. п.), то не с прилагательным пишется слитно, например: весьма некрасивый поступок, крайне неуместный выпад, очень неудачное выступление, почти незнакомый текст, в высшей степени неразборчивый почерк.

Примечание 3. При наличии в качестве пояснительного слова наречия совсем возможно как слитное, так и раздельное написание не с прилагательными, что связано с двумя значениями, в которых употребляется указанное наречие: 1) «совершенно, очень», 2) «отнюдь», «никоим образом»[202]; ср.: совсем ненужная встреча (совершенно ненужная, лишняя) — совсем не случайная встреча (отнюдь не случайная). В некоторых случаях возможны оба толкования и, как следствие, оба написания, например: совсем небольшие достижения (маленькие, скромные) — совсем не большие достижения (отнюдь не большие).

Двоякое толкование допускает и наречие вовсе: 1) «отнюдь», 2) «совсем, совершенно» — в разговорном стиле речи; ср.: Приводились вовсе не убедительные доводы. — Авторами этих работ являются менее популярные или вовсе неизвестные авторы.

7. С краткими прилагательными отрицание не пишется в основном так же, как с полными: слитно при отсутствии противопоставления и раздельно при его наличии, например: комната невысокаякомната невысока, непонятный вопросвопрос непонятен, недействительная сделканедействительна сделка в нарушение закона; роман не интересен, а скучен; залив неглубок, но удобен для плавания на моторном катере.

Ср. написания при наличии различных пояснительных слов: Поиски материала по выбранной теме для него несложны; Слишком неуверенны были люди в будущем; Он совершенно незнаком с последними достижениями в области зоотехники. — Никакой контроль тут уже не возможен; Они ни в чем не похожи друг на друга. Ср. также: Эта река всегда неспокойна. — Эта река никогда не спокойна.

8. Пишутся раздельно с не краткие прилагательные, которые не употребляются в полной форме или имеют в полной форме иное значение, например: не готов к отъезду, не должен так поступать, не намерен молчать, не обязан помогать, не рад встрече, не склонен верить, не расположен к беседе.

Примечание. В зависимости от смысла не с краткими прилагательными, как и с полными, пишется то слитно, то раздельно; ср.: наша семья небогата (примерно то же, что бедна) — наша семья не богата (т. е. среднего достатка); эта девушка некрасива (утверждается отрицательный признак) — эта девушка не красива (отрицается положительный признак); адрес неизвестен

68

(утверждается «неизвестность») — адрес не известен (отрицается «известность»). Ср. также: Невелика беда. — Не велика, казалось бы, эта дистанция для стайеров.

Чаще встречается раздельное написание в парах: не нужен — ненужен, не прав — неправ, не согласен — несогласен, не способен — неспособен (обычно в этих случаях больше чувствуется отрицание положительного признака, чем утверждение отрицательного).

9. Двоякое написание встречается и в сочетаниях не со сравнительной степенью прилагательных, например: Эта заставка некрасивее той (более некрасива). — Эта заставка не красивее той (не обладает большей красотой); В эту ночь сон больного был неспокойнее, чем в прошлую (был еще более неспокойным). — В эту ночь сон больного был не спокойнее, чем в прошлую[203] (был не более спокойным).

Раздельно пишется: не ниже, не выше, не лучше, не хуже, не ближе, не беднее и т. п. (частая форма написания не со сравнительной степенью прилагательных).

Раздельно пишется не с формами больший, меньший, лучший, худший, например: с не меньшим успехом, с не лучшими шансами.

10. Различается написание не с отглагольными прилагательными на -мый и с причастиями на -мый: при наличии пояснительных слов первые пишутся слитно (как и отыменные[204] прилагательные), вторые — раздельно, например: а) необитаемый с давних пор остров, нерастворимые в воде кристаллы, неразличимые в темноте фигуры людей; б) не посещаемые охотниками заповедники, не читаемые неспециалистами журналы, не любимый матерью ребенок.

К прилагательным на -мый относятся слова, образованные от непереходных глаголов (например: независимый, непромокаемый, несгораемый) или от глаголов совершенного вида (например: неисправимый, неосуществимый, неразрушимый). На эти слова распространяются общие правила написания не с прилагательными, т. е. они пишутся слитно и при наличии пояснительных слов (примеры см. выше), а также в краткой форме (например: остров необитаем, болезнь неизлечима, эти страны экономически независимы). Однако остается в силе правило раздельного написания прилагательных с не, если в качестве пояснительных слов выступают местоимения и наречия, начинающиеся с ни, или сочетания далеко не, вовсе не, отнюдь не (см. выше, п. 6, примеч. 1, подпункт 2), например: ни с чем не сравнимое впечатление, ни от кого не зависимые страны, отнюдь не растворимые кристаллы; это явление ни из жизни, ни из искусства не устранимо. Исключение составляют слова, которые без не не употребляются, например: никем непобедимая армия, ни для кого непостижимый случай, ни при каких условиях неповторимый эксперимент[205].

Примечание. Следует различать написание не со словами на -мый, образованными от переходных глаголов несовершенного вида: такие слова могут быть как страдательными причастиями настоящего времени, так и прилагательными (в первом случае написание с не раздельное, во втором — слитное). Причастиями они являются, если при них в ка-

69

честве пояснительного слова употребляется творительный падеж действующего лица, реже творительный орудия (так называемый инструментальный); при наличии других пояснительных слов они становятся прилагательными (теряют значение страдательности и значение времени и приобретают качественное значение). Ср.: не любимый матерью ребенокнелюбимые в детстве игры (во втором случае слово нелюбимый указывает на постоянный признак, обозначает примерно то же, что «неприятный», «нежелательный»); движение, не тормозимое воздухомневидимая с Земли сторона Луны.

К прилагательным этого типа относятся: невидимый, невменяемый, невоспламеняемый, негасимый, недвижимый, неделимый, незабываемый, незримый, неизменяемый, нелюбимый, немыслимый, необлагаемый, неотчуждаемый, непереводимый, непередаваемый, непознаваемый, непроверяемый, неспрягаемый, нетерпимый и др. Ср. их написание при наличии пояснительных слов: неделимое на три число, незабываемые для нас встречи, сквозь незримые миру слезы, немыслимые в недавнем прошлом рекорды, непередаваемые простыми словами чувства, непроверяемые с давних пор счета, непроходимая в весеннюю пору грязь, несклоняемые в русском языке существительные, нетерпимое в нашем обществе поведение и т. д.

11. Раздельно пишется не с прилагательным в вопросительном предложении, если отрицание логически подчеркивается, например: Не ясно ли это положение без всяких доказательств? Кому не известны имена наших космонавтов?

Примечание. Если отрицание не подчеркивается, то употребляется слитное написание, например: Разве это положение неясно? Разве это утверждение неверное? (возможна замена: Разве это утверждение ошибочное?)

 

§ 67. Правописание не с именами числительными

 

С именами числительными отрицание не пишется раздельно, например: не два, не трое, пятые и не пятые классы, здесь проходит не нулевой меридиан.

 

§ 68. Правописание не с местоимениями

 

С местоимениями (за исключением отрицательных, употребленных без предлога, см. § 47) отрицание не пишется раздельно, например: не я и не ты, не себе, не каждый, живет в не нашем доме.

Примечание. Пишется через дефис философский термин не-я.

 

§ 69. Правописание не с глаголами

 

1. Отрицание не с глаголами (в личной форме, в инфинитиве, в форме деепричастия) пишется раздельно, например: не брать, не был, не зная, не спеша.

70

Примечание 1. Пишутся слитно с не глаголы, которые без не не употребляются, например: негодовать, недоумевать, несдобровать, невзвидеть света, невзлюбить падчерицу; что-то сегодня нездоровится (глагол здоровится имеет устарелый и разговорный характер и употребляется редко: (K вам здоровится?[206] Не очень здоровится); но, в соответствии с общим правилом: не поздоровится.

Примечание 2. Глагол хватать в любом значении пишется раздельно с не, например: 1) Щенок подрос и больше не хватает хозяина за брюки; 2) В книге не хватает нескольких страниц.

Различается раздельное написание не доставать в значении «не дотягиваться» и слитное написание недоставать в значении «быть в недостаточном количестве», «быть нужным», например: 1) не достает рукой до форточки; 2) в кассе недостает двух рублей; недостает терпения; только этого недоставало.

Примечание 3. Различается раздельное написание не взирая и слитное написание невзирая. В первом случае налицо форма деепричастия от устарелого глагола взирать, например: критиковать не взирая на лица. Во втором случае — предложное сочетание невзирая на со значением «несмотря на», «вопреки чему-либо», например: продолжать борьбу невзирая на потери[207], гулять невзирая на плохую погоду.

2. Пишутся слитно глаголы с составной приставкой недо-, придающей глаголу значение неполноты, недостаточности действия (приставка эта по значению часто антонимична приставке пере-; ср.: недовыполнитьперевыполнить, недосолитьпересолить). Например: недобрать тетрадей, недоварить картофель, недовернуть гайку[208], недовесить масла, недовыполнить план, недоглядеть опечаток[209], недогрузить вагон, недооценить свои возможности, недополучить часть товара, недоедать, недосыпать, недосмотреть, недослышать, недоучесть. Ср.: И как недосмотрел? И как ты недослышал? (Грибоедов); Бился как рыба об лед[210], недоедал, недосыпал (Тургенев).

Примечание. Следует различать глаголы с приставкой недо-, обозначающие, что действие выполнено ниже нормы, и созвучные им глаголы с приставкой до-, которым предшествует отрицание не и которые обозначают в сочетании с частицей, что действие не доведено до конца. Ср.: недосмотреть за ребенком (допустить упущение при надзоре) — не досмотреть спектакль до конца (не окончить смотреть); безработные постоянно недоедалидети часто не доедали за обедом свой суп; всегда недоплачивали — никогда не доплачивали.

Ср. также раздельное написание на основании общего правила: не добежать до финиша, не доводить до конца, не докончить письма, что-то не доделать, ни до чего не доспорились; Приводя эти факты, газета многого не досказала.

71

§ 70. Правописание не с причастиями

 

1. Пишется слитно не с полными причастиями, при которых нет пояснительных слов, например: невычитанная рукопись, незамеченные опечатки, непроверенные цитаты[211].

2. Пишется раздельно не с причастиями, имеющими при себе пояснительные слова, например: не возвращенная автору рукопись, не замеченные корректором опечатки, не сданные в срок гранки, не изданные при жизни писателя варианты отдельных глав романа.

Примечание 1. Данное правило распространяется и на те случаи, когда причастие с пояснительными словами образует часть составного сказуемого, например: Многие письма писателя остались не опубликованными при его жизни; Абстракционисты сойдут со сцены не замеченными в искусстве. Ср. в другой синтаксической конструкции: Трудно представить себе его не участвующим активно в общественной жизни.

Под правило подходят также причастия, употребляемые в роли существительных, например: В числе не явившихся на заседание были Петров и Сергеев. Но при субстантивации причастия (переходе в разряд существительных) используется слитное написание, например: число неуспевающих по русскому языку.

Примечание 2. При наличии в качестве пояснительных слов наречий меры и степени не с причастиями пишется слитно (ср. § 66, п. 6, примеч. 2), например: совершенно невычитанная рукопись, совсем непроверенные цифры. Но если помимо таких наречий при причастии имеются еще другие пояснительные слова, то предпочтение отдается более общему правилу и не пишется отдельно, например: совершенно не подготовленная к набору рукопись, совсем не решенная до сих пор проблема.

Примечание 3. Если причастие употребляется в значении прилагательного, то и при наличии пояснительных слов не пишется слитно (ср. § 66, п. 6), например: Это всеобщее одушевление, блеск, шум — все это, доселе невиданное и неслыханное мною, так поразило меня, что я в первые дни совсем растерялся (Достоевский). Ср.: неподходящие для южных культур условия (т. е. малопригодные, в значении прилагательного) — написания, не подходящие под правило (причастный оборот); по независящим от редакции обстоятельствам (фразеологический оборот с именем прилагательным) — рефлексы, не зависящие от воли человека (причастный оборот); веками нетронутая земля (в значении прилагательного; ср.: нетронутая еда, нетронутая натура — в переносном значении) — рябина, не тронутая осенними заморозками (причастный оборот). Такое же разграничение проводится и для кратких форм; ср.: ложь империалистов так бесстыдна, порою так неприкрыта (т. е. явна, очевидна, в значении прилагательного) — дверь не прикрыта (причастие, см. ниже, п. 3); ученик неподготовлен[212] (прилагательное) — доклад не подготовлен (причастие)[213].

3. Пишется раздельно не с краткими причастиями, например: рукопись не отредактирована, цитаты не проверены, работа не выполнена[214].

72

4. Пишется раздельно не с причастиями, при которых имеется или предполагается[215] противопоставление, например: не законченный, а только начатый рассказ.

 

§ 71. Правописание не с наречиями

 

1. Пишется слитно не с наречиями, которые без не не употребляются[216], например: неизбежно, нелепо, недоумевающе[217].

2. Пишутся слитно с не наречия на -о, которые в сочетании с не приобретают противоположное значение; обычно такие слова можно заменить синонимами без не (ср. § 65, п. 2 и § 66, п. 2), например: неплохо (ср.: хорошо), немного (ср.: мало), неудачно (ср.: безуспешно).

3. Пишутся раздельно с не наречия на -о, если имеется или подразумевается противопоставление, например: живут не богато, а бедно; обычно ехали не быстро[218] и не медленно; не часто возникает подобная ситуация; не скоро еще вскроется река; не случайно он завел этот разговор; не вечно будет природа хранить свои тайны от человека; не сладко жилось переселенцам на первых порах. Ср.: На земном шаре не много мест, где встречается этот камень; Когда борзая добиралась до горла, зверю не много оставалось жить; Говоря честно, не много найдется людей, которые не испытывают неприятного чувства при виде пауков.

Примечание 1. В некоторых случаях возможно двоякое толкование текста и, как следствие, двоякое написание; ср.: до ближайшей остановки автобуса отсюда недалеко (утверждается, что близко) — до ближайшей остановки автобуса отсюда не далеко (отрицается, что далеко); редактор уехал ненадолго (на короткое время) — редактор уехал не надолго (не на продолжительное время).

Примечание 2. В написании не с наречиями на -о, как и в написании имен прилагательных (см. § 66, п. 5), различается противопоставление, выраженное союзом а, и противопоставление, выраженное союзом но. В первом случае противопоставляются два понятия, из которых одно отрицается, а другое, противоположное ему, утверждается, например: работа выполнена не плохо, а хорошо; во втором случае противопоставляются не прямо противоположные понятия, а понятия совместимые, действию одновременно приписываются два признака без отрицания одного из них, например: работа выполнена неплохо, но с некоторыми мелкими недочетами. В первом случае не пишется отдельно, во втором — слитно.

4. Пишутся раздельно с не наречия на -о, если при них в качестве пояснительного слова стоит отрицательное наречие, начинающееся с ни, либо сочетание далеко не, вовсе не, отнюдь не (ср. § 66, п. 6, примеч. 1, подпункт 2), например: докладчик говорил нисколько не убедительно, рукопись отредактирована отнюдь не плохо. Но: никак невозможно (никак играет роль усилительного слова, ср.: совершенно невозможно).

Примечание. О двояком значении наречия совсем и в связи с этим о возможном двояком написании не см. § 66, п. 6, примеч. 3. Ср.: выступал он совсем неинтересно — совсем не легко приходится птицам зимой.

73

5. Слитно или раздельно пишутся с не так называемые предикативные наречия на -о (слова категории состояния) типа нетрудно видеть — не трудно видеть: при утверждении они пишутся слитно, при отрицании — раздельно (критерий того и другого смысла обычно устанавливается самим пишущим). Например:

а) неважно, что он о нас думает; неверно считать создавшееся положение столь трудным; невозможно выполнить такую сложную работу в короткий срок; невыгодно уезжать немедленно; неизвестно, как он будет вести себя дальше; немудрено, что она отказалась от неинтересной работы; непозволительно так относиться к старшим; непонятно, почему они так долго отсутствуют; неприятно гулять в сырую погоду; непростительно обманывать чужое доверие; сегодня на море неспокойно; неудивительно, что постоянные занятия спортом укрепили его здоровье; нехорошо оставлять друзей в беде;

б) — И это все?Не богато; не весело думать, что праздник уже кончился; не видно, чтобы больной поправлялся; не должно упорствовать в ошибочном мнении; не логично полагать, что события будут повторяться; не обязательно, чтобы ответ был дан немедленно; не опасно, что в лечении сделан небольшой перерыв; не просто провести полную реконструкцию крупного предприятия; не скромно переоценивать свои заслуги; не сладко жить в одиночестве; не случайно, что за помощью он обратился именно к вам; не странно, что победа досталась сильнейшим; не существенно для нас, где провести отпуск; не худо было бы съездить на юг.

Примечание 1. При другом понимании утверждения и отрицания в подобных сочетаниях возможно иное написание, например: не легко на душе, когда чувствуешь себя бессильным помочь другу; не плохо, что задолго до намеченного срока имеются уже ощутимые результаты.

Как и в других случаях, отрицание усиливается отрицательными местоимениями и наречиями или сочетаниями далеко не, вовсе не, отнюдь не, например: никому не приятно, чтобы о нем плохо думали; отнюдь не безразлично, как действовать в дальнейшем.

При логическом подчеркивании отрицания в вопросительных предложениях не пишется раздельно с предикативными наречиями, например: Не удивительно ли, что посредственное произведение так разрекламировано?

Примечание 2. Различается написание с не безлично-предикативных слов на -о и созвучных с ними кратких прилагательных и наречий. Ср.: — Дать воды? — Не нужно. — Объяснение ненужно. Существенных изменений не заметно. — Пятно незаметно. — Подал знак незаметно.

6. Пишется слитно не:

а) в отрицательных наречиях, например: негде, некуда, неоткуда, незачем;

б) в отыменных наречиях, например: невдалеке, невдомек, невзначай, невмоготу, невмочь, невпопад, невтерпеж (см. § 56, п. 5), недаром (в значении «не напрасно»; но: не даром — в значении «не бесплатно»), некстати, неспроста; нехотя (глагольного происхождения)[219];

в) в сочетаниях невесть кто (что, какой, где, куда и т. п.).

74

7. Пишется раздельно не:

а) с местоименными и усилительными наречиями, например: не здесь, не так, не вполне, не полностью, не совсем;

б) с предикативными наречиями, не соотносительными с именами прилагательными, например: не надо, не время, не жаль (но: недосуг, неохота и др.);

в) со сравнительной степенью наречий, например: работает не хуже других;

г) с обстоятельственными наречиями, например: не сегодня, не иначе и др.;

д) с наречиями, которые пишутся через дефис, например: не по-моему, не по-товарищески;

е) в сочетаниях отыменного происхождения, например: не в зачет, не в меру, не в пример, не к добру, не к спеху, не по вкусу, не под силу, не по нутру, не с руки[220].

Отрицание не пишется отдельно от следующих за ним предлогов, союзов, частиц, например: не в поле; не с друзьями; не тоне то; не только.

В предложных сочетаниях несмотря на, невзирая на (см. § 69, п. 1, примеч. 3) не пишется слитно.

 

§ 72. Правописание ни

 

1. Частица ни (безударная) входит в состав отрицательных местоимений никто, ничто, никакой и др. (см. § 47) и отрицательных наречий нигде, никуда, никогда и др.

Местоимения и наречия с частицей-приставкой ни употребляются в предложениях с отрицательным сказуемым (при сказуемом имеется отрицание не), а местоимения и наречия с частицей-приставкой не употребляются в безличных (инфинитивных) предложениях с утвердительным сказуемым. Ср.: ни к кому не обращалсяне к кому обратиться; ни за чем туда не ходил — незачем туда ходить; нигде не гулял — негде погулять. Отступления встречаются в отдельных выражениях: остаться ни с чем, остаться ни при чем, считать ни за что и др. Ср. также: спорить не к чему (в значении «не для чего», «незачем») — лекарство уже ни к чему (в значении «ненужно», в роли сказуемого).

Отрицательное сказуемое может отсутствовать в предложении, но подразумеваться, например: На небе ни месяца, ни звезд; Ни человеческого жилья, ни живой души вдали (Чехов).

Примечание. Различаются сочетания: ни один (никто) — не один (много); ни разу (никогда) —не раз (часто). Ср.: ни один из нас не струсил в минуту опасности — не один из нас готов на подвиг; ни разу с ним не встречался — не раз с ним встречался.

2. Частица ни пишется отдельно, за исключением отрицательных местоимений (без предлога) и отрицательных наречий. Ср.: никого — ни от кого — ниоткуда.

Примечание. Следует различать слитное написание отрицательных местоимений и наречий (никто, нигде и т. д.) и раздельное написание

75

частицы ни с относительными местоименными словами (ни кто, ни где и т. д.) в придаточных предложениях, например: Я не знаю,[221] ни кто вы, ни кто он (Тургенев); К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать, ни где был государь, ни где был Кутузов (Л. Толстой).

3. Повторяющаяся частица ни имеет значение соединительного союза, например: По этой дороге ни проехать, ни пройти; Ни день, ни месяц от него не было вестей; Ни тихо, ни громко течет рассказ. В этих сочетаниях ни по значению равно сочетанию и не, т. е. выступает в функции отрицания. Ср. у писателей XIX в.: Ворон ни жарят, ни варят (Крылов); Сам он ни богат, ни знатен, ни умен (Тургенев); Елисей был старичок ни богатый, ни бедный (Л. Толстой). Устарелой является конструкция с союзом ни только перед последним из перечисляемых однородных членов предложения, например: Нет, правда, там моря, нет высоких гор, скал и пропастей, ни дремучих лесов (Гончаров)[222].

Примечание. Употребление повторяющегося союза-частицы ни в значении «и не» делает лишним наличие перед ним союза и. Сочетание и ни (обычно перед последним однородным членом предложения) встречается сравнительно редко, например: В данном случае не подходит ни то и ни другое; И стало мне легко и просто, хоть и ни просто, ни легко (здесь и примыкает к союзу хоть); Он плакал горестно, солдат, о девушке своей, ни муж, ни брат, ни кум, ни сват и ни любовник ей (Твардовский)[223].

4. Одиночное или повторяющееся ни входит в состав устойчивых оборотов, например: во что бы то ни стало, как ни в чем не бывало, откуда ни возьмись, ни рыба ни мясо, ни жив ни мертв, ни два ни полтора, ни то ни сё, ни дать ни взять, ни много ни мало, ни больше ни меньше.

5. В независимых восклицательных и вопросительных предложениях (часто со словами только, уж) пишется отрицательная частица не, а в придаточных предложениях (с уступительным оттенком значения) для усиления утвердительного смысла — частица ни. Ср.: Куда только он не обращался! (общий смысл: «обращался во многие места»). — Куда только он ни обращался, везде встречал сочувственное отношение; Что мать не делала для больного сына! — Чего мать ни делала для больного сына, как ни пыталась помочь ему, но спасти его не смогла. Ср. также: На какие только ухищрения не пускается маленький человек, чтобы не пропасть, добыть горсточку счастья, какие только профессии себе не придумывает, а удачи все нет и нет (при помощи союза а соединены независимые предложения, в первой части нет придаточного предложения с уступительным оттенком значения, поэтому пишется не). Чего только не дают, а он ни в какую (аналогичный случай).

Примечание 1. Следует различать в придаточных предложениях сочетания кто бы ни, что бы ни, где бы ни и т. п., в составе которых имеется частица ни, примыкающая к относительному слову, и сочетания кто бы не, что бы не, где бы не и т. п.[224], в составе которых имеется частица не, относящаяся к сказуемому. Ср.: Он всем оказывал помощь советом, кто бы к нему ни обращался. — В нашей округе, пожалуй, нет никого, кто бы к нему не обращался за советом; Где бы вы ни были, помните о своих обя-

76

занностях человека и гражданина[225]. — В Белоруссии и на Украине мало найдется семей, где бы не было жертв в период Великой Отечественной войны.

Примечание 2. В восклицательных предложениях с утвердительным смыслом возможно употребление частицы ни в сочетаниях со значением «все равно кто (что, какой и т. д.)», например: — Кто вам это сказал? — А кто бы ни сказал!

 

XVIII. Правописание междометий и звукоподражательных слов

 

§ 73. Дефисное написание междометий и звукоподражаний

 

Сложные междометия и звукоподражательные слова пишутся через дефис, например: ей-богу, ей-же-ей, о-го-го, ой-ой-ой, ха-ха-ха, динь-динь-динь, кис-кис, мяу-мяу[226].

Так же пишутся некоторые составные звукоподражательные слова, например: на-поди.

Примечание. Дефис не пишется в выражениях типа: Вот те раз! Вот те крест! Черт те знает! Я те покажу! (те — сокращение от тебя, тебе)[227].

 

XIX. Правописание иностранных слов

 

§ 74. Транскрипция иностранных слов

 

Написания иностранных слов (речь идет не о словах иноязычного происхождения, заимствованных и освоенных русским языком, а о словах, сохраняющих свой иноязычный «облик», звучание и остающихся «чужеродным телом» в составе русского языка) передаются с возможным приближением к их образованию и произношению в языке-источнике. Приведем некоторые примеры: а-капелла, а-конто, а-ля[228], альма-матер, блэк энд уайт, бомонд, бонмо, буги-вуги, ва-банк, «вестерн», «Гран-при», гуд-бай, де-факто, де-юре, до мажор, до минор (и т. п. с раздельным написанием слов мажор и минор), до-диез мажор (и т. п. с дефисным написанием первых двух частей и раздельным написанием третьей части), жен-премьер[229], ин-кварто, ин-октаво, ин-фолио, казус белли, кватроченто, квипрокво, комедия дель арте, комильфо, контолоро, контоностро, крешендо[230] и крещендо, мементо мори, мосье и мсье[231], мотто, нотабена и нотабене, окэй, ол-райт, па-де-де, падекатр, па-де-труа, парвеню, перпетуум-мобиле, персона грата, персона нон грата, постскриптум, постфактум, рок-н-ролл, сальто-мортале, си-бемоль (и т. п. с дефисным написанием), си-бемоль минор, соль-бекар[232], статус-кво, терра инкогнита, тет-а-тет, треченто, файвоклок[233], фигли-мигли, форс-мажор, цирлих-манирлих, шахер-махер[234].

Те же принципы[235] лежат в основе транскрипции собственных наименований, например: Карл-Маркс-штадт, Нотр-Дам де Пари, Унтер-ден-Линден.

77

Пунктуация

 

XX. Знаки препинания в конце предложения и при перерыве речи[236]

 

§ 75. Точка

 

1. Точка ставится в конце законченного повествовательного предложения, например: Редела тень. Восток алел. Огонь казачий пламенел (Пушкин)[237].

Примечание. Точка не ставится в конце предложения после точки, обозначающей сокращение слова[238].

2. Точка ставится в конце побудительного предложения[239], если оно произносится без восклицания, например: А ты не огорчайся, Оля. (Эренбург); Ну, ладно, поползли. (Симонов).

3. Точка ставится перед союзами и, а, но, однако и др., если они имеют присоединительное значение и начинают собой новое предложение, например: Было тихо. И вдруг в этой тишине раздалась боевая тревога (Новиков-Прибой); И все она сидит и думает, думает. А о чем думает, спрашивается (Чехов); Дед Фишка долго сидел, курил трубку, прислушивался. Но потом и он запрокинул голову на чурбак и захрапел (К. Марков); Алеша догадывался, что капитан появился в совхозе вовсе не случайно. Однако хитрая политика отца ничуть не обидела его (Л. Соболев).

Примечание. Точка может стоять перед присоединительными конструкциями, начинающимися с союзов, или бессоюзными, которые при другой пунктуации играли бы роль членов предложения, например: Приволокла матрац и подушку. И примус. И оклеила перегородку газетами (В. Панова); Ей стало легче. Но не надолго (Кочетов); Вы мне подарили голубое платье. Фланелевое. Теплое (Н. Ильина).

4. Точка ставится в конце рубрик перечисления, если у цифр или литер, которыми рубрики обозначены, стоит точка, например: «Для осуществления этих задач Союз журналистов СССР[240].

1. Ведет массовую и воспитательную работу среди советских журналистов и рабселькоров, привлекает их к активному участию во всей деятельности союза.

2. Создает творческие комиссии и секции по жанрам журналистики, по профессиональным проблемам, по связям с зарубежными журналистами и другие, в зависимости от пожеланий журналистов.

(Из Устава Союза журналистов СССР)».

78

Примечание. При наличии в нумерованных рубриках подпунктов последние обычно разделяются точкой с запятой (реже запятой), например:

«2. Съезд журналистов СССР:

а) определяет очередные задачи Союза журналистов СССР;

б) определяет состав и избирает тайным голосованием правление и центральную ревизионную комиссию Союза журналистов СССР;

в) заслушивает и утверждает отчеты правления и центральной ревизионной комиссии Союза журналистов СССР.

(Из Устава Союза журналистов СССР)».

5. Точка ставится в конце предложения, вводящего в дальнейшее развернутое изложение, например: То, что на военном языке называется переходом к обороне, начинается так. (Казакевич) (дальше — развернутое изложение); Новый двигатель имеет следующее устройство. (дальше — пространное описание) (из технической литературы).

 

§ 76. Вопросительный знак

 

1. Вопросительный знак ставится в конце простого предложения, заключающего в себе вопрос, например: Да разве братец ихний приехали? Владимир Иваныч? (Чехов). Сватовство? Да? (Федин).

Примечание. Вопросительный знак может ставиться в вопросительных предложениях после отдельных членов (обычно однородных) с целью расчленения вопроса, например: Зачем же здесь? и в этот час? (Грибоедов); Что я — попугай? индейка? (Маяковский).

2. Вопросительный знак ставится в конце сложносочиненного предложения, если все образующие его части или только последняя из них заключает в себе вопрос, например: В ней сердце долго ли страдало, иль скоро слез прошла пора? (Пушкин); Я ничего не отвечал, да и зачем мне было отвечать? (Тургенев)[241].

3. Вопросительный знак ставится в конце сложноподчиненного предложения, если вопрос содержится и в главном,[242] и в придаточном предложениях или только в главном, например: Хочется вам узнать, какие сражения бывают? (Л. Толстой); Разве я могу допустить, чтоб он был голоден или не одет? (А. Островский).

4. Вопросительный знак ставится в конце сложноподчиненного предложения, если придаточное предложение содержит в себе прямой вопрос, например: Всякого рода нарушения, уклонения, отступления от правил приводили его в уныние, хотя, казалось бы, какое ему дело? (Чехов).

Примечание. Если придаточное предложение образует косвенный вопрос, то в конце сложноподчиненного предложения вопросительный знак обычно не ставится, например: Не знаю, сколько времени я пробыл в этом положении[243] (Л. Толстой); Ты не сказала нам, почему не ходишь в училище (Федин). Постановка вопросительного знака после предложения с косвенным вопросом встречается, если последний содержит сильно

79

выраженную вопросительную интонацию, например: Не понимаю, что тебе нужно? (Чехов); Я спросил, как же он стал отшельником? (Горький).

5. Вопросительный знак ставится в конце бессоюзного сложного предложения, если образующие его части (на письме разделяемые запятыми) или только последняя часть (перед которой стоит двоеточие или тире) содержат прямой вопрос, например: Но откуда вы явились, где вы были до сих пор, что делали, как поживали? (А. Островский); Открой, ответь на мой вопрос: твой день был ярок? (Блок); Хвалы приманчивы — как их не пожелать? (Крылов).

 

§ 77. Восклицательный знак

 

Восклицательный знак ставится в конце восклицательного предложения (в том числе слова-предложения), например: Он меня любит, так любит! (Чехов); Скорее шинель и шапку! (А. Н. Толстой); Верно! Верно! (Вс. Иванов).

Примечание 1. В зависимости от оттенка значения и от интонации некоторые предложения допускают постановку в конце их вопросительного или восклицательного знака либо того и другого вместе. Ср.: Неужели вы не знаете таких простых вещей! — Неужели вы не знаете таких простых вещей? — Неужели вы не знаете таких простых вещей?!

Примечание 2. В восклицательных предложениях встречается постановка восклицательного знака после каждого из однородных членов для обозначения эмоциональной, прерывистой речи, например: Играл! проигрывал! в опеку взят указом! (Грибоедов).

 

§ 78. Многоточие

 

1. Многоточие ставится для обозначения незаконченности высказывания, вызванной различными причинами, для указания на перерывы в речи, неожиданный переход от одной мысли к другой и т. д., например: В департаментено лучше не называть, в каком департаменте (Гоголь); Вот явыздоровлю, я васвынесу! (Горький); Дубровский молчалВдруг он поднял голову, глаза его засверкали, он топнул ногою, оттолкнул секретаря… (Пушкин).

2. Многоточие в начале текста указывает, что продолжается прерванное какой-нибудь вставкой повествование или что между событиями, описываемыми в предшествующем тексте и в данном, прошло много времени.

Примечание. О постановке многоточия при цитатах см. § 125.

80

XXI. Тире между членами предложения

 

§ 79. Тире между подлежащим и сказуемым

 

1. Тире ставится между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки, если оба главных члена предложения выражены существительными в именительном падеже, например: Человек — кузнец своему[244] счастью (Федин); Место сбора — плац (Шолохов)[245].

Как правило, тире ставится:

1) в предложениях, имеющих характер логического определения, например: Геология — наука о строении, составе, истории земной коры;

2) в предложениях научного или публицистического стиля, содержащих характеристику, оценку предмета или явления, например: Жизнь — особая форма движения материи, возникающая на определенном этапе ее развития; Печать — коллективный пропагандист, агитатор и организатор масс[246];

3) после однородных подлежащих, например: Лесть и трусость — самые дурные пороки (Тургенев); Пространство и время — основные формы всякого бытия;

4) для внесения ясности в смысл предложения; ср.: а) Старший брат — мой учитель; б) Старший брат мой — учитель.

Примечание. Тире обычно не ставится, хотя[247] подлежащее и сказуемое выражены именительным падежом существительного:

1) в простых по составу предложениях разговорного стиля речи, например: Моя сестра комсомолка;

2) если в роли связки выступают сравнительные союзы как, будто, словно, точно, все равно как, все равно что, вроде как и т. п., например: Пруд как блестящая сталь (Фет)[248]; Ты меж сестер словно горлинка белая промежду сизых, простых голубей (Некрасов); У тебя брошка вроде как пчелка (Чехов); Дома города точно груды, грязного снега (Горький)[249].

Отступления от этого правила связаны с прежними пунктуационными нормами или с желанием подчеркнуть оттенок сравнения[250], содержащийся в сказуемом, например: Тишина — как льдинка, ее сломаешь даже шепотом[251] (Леонов); Твои речи — будто острый нож[252] (Лермонтов); …Такая фраза — все равно что большой шлем в ералаше[253] (Тургенев); Деревья по сторонам ее — точно незажженные факелы… (Горький);

3) если перед сказуемым стоит отрицание не, например: Офицер этот не чета вам… (Федин); Аналогия не доказательство[254]. Ср. пословицы и поговорки: Слово не воробей: вылетит — не поймаешь[255]; Бедность не порок; Сердце не камень.

Постановка тире в данном случае имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое, например: Но объяснение — не оправдание (Горький); «Кровь людская — не водица»[256] (Стельмах);

4) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, союз, частица, например: …Гусь, известно, птица важная и рассудительная (Тургенев); После школы печать, несомненно, первый учитель языка (Федин)[257].

81

Ср. наличие или отсутствие тире в зависимости от указанных условий:

Хлопчатник — важнейшая техническая культура. — Хлопчатник, как известно, важнейшая техническая культура (вставлено вводное сочетание).

Кино — самый массовый вид искусства. — Кино по-прежнему самый массовый вид искусства (вставлено наречие).

Кок-сагыз — каучуконос. — Кок-сагыз тоже каучуконос (вставлен союз).

Декабрь — начало зимы. — Декабрь лишь начало зимы (вставлена частица);

5) если перед сказуемым стоит относящийся к нему несогласованный второстепенный член предложения, например: Степан нам сосед[258] (Шолохов);

6) если сказуемое предшествует подлежащему, например: Прекрасный человек Иван Иванович! (Гоголь).

Постановка тире в этом случае подчеркивает интонационное членение предложения на два состава, например: Славные люди — соседи мои! (Некрасов); Хорошая сторона — Сибирь! (Горький)[259]; Ловкая штучка — умишко человеческий (Горький); Психологический курьез — моя мать (Чехов)[260];

7) если подлежащее в сочетании со сказуемым образует неразложимый фразеологический оборот, например: Грош цена теории, которая фиксирует одни шаблоны (С. Голубов)[261].

2. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если оба они выражены неопределенной формой глагола или если один из главных членов предложения выражен именительным падежом существительного, а другой — неопределенной формой глагола[262]. Например: О решенном говорить — только путать (Горький); Долг наш — защищать крепость до последнего нашего издыхания… (Пушкин); Конечно, это большое искусство — ждать (Л. Соболев).

Но (при отсутствии паузы): Какое счастье сына обнимать! (Долматовский).

3. Тире ставится перед словами это, это есть, вот, значит, это значит, присоединяющими сказуемое к подлежащему. Например: Коммунизм — это есть Советская власть плюс электрификация всей страны (Ленин); Все прошедшее, настоящее и будущее — это мы, а не слепая сила стихий (Горький).

Ср.: Самая поздняя осень — это когда от морозов рябина сморщится и станет, как говорят, «сладкой» (Пришвин) (в роли сказуемого выступает целое предложение).

4. Тире ставится, если оба главных члена предложения выражены именительным падежом количественного числительного или если один из них выражен именительным падежом существительного, а другой — именем числительным или оборотом с числительным. Например: Значит, девятью сорок — триста шестьдесят, так? (Писемский); Большая Медведица — семь ярких звезд; Удельный вес золота — 19,3.

82

Примечание. В специальной литературе при характеристике предмета тире в этом случае часто не ставится, например: Температура плавления золота 1063°; Грузоподъемность крана 2,5 т, вылет стрелы 5 м.

5. Тире ставится между подлежащим, выраженным неопределенной формой глагола, и сказуемым, выраженным предикативным наречием на -о, если между главными членами предложения делается пауза, например: Готовиться к экзаменам — не так просто (Федин); Уступить — позорно (Тендряков); Это очень несносно — переезжать (Гончаров).

Но (при отсутствии паузы): Судить человека в немилости очень легко (Л. Толстой).

6. Тире ставится перед сказуемым, выраженным идиоматическим оборотом, например: И женщина и мужчина — пятак пара (Чехов); А крыльцо — дай бог иному князю… (А. Н. Толстой).

7. При подлежащем, выраженном местоимением это, тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия или отсутствия паузы после него. Ср.:

а) Это — начало всех начал; Это — первое выступление актрисы; Это — одиночество (Чехов);

б) Это дом Зверкова (Гоголь); Это сетка для ловли перепелов (Чехов); Это очень сложная проблема.

8. Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое — именительным падежом существительного, например: …Я честный человек и никогда не говорю комплиментов (Чехов); Я ужасно рада, что ты мой брат (Л. Толстой); Он порча, он чума, он язва здешних мест (Крылов).

Тире в этом случае ставится при противопоставлении или при логическом подчеркивании сказуемого, например: Ты — старый ребенок, теоретик, а я — молодой старик и практик… (Чехов); Я — фабрикант, ты — судовладелец… (Горький); Не я, не я, а ты — вредоносный элемент (Федин).

9. Тире не ставится, если один из главных членов предложения выражен вопросительным местоимением, а другой — существительным в именительном падеже или личным местоимением, например: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты.

10. Тире, как правило, не ставится, если сказуемое выражено прилагательным, местоименным прилагательным, предложно-именным сочетанием. Например: У нее сердце очень доброе, но голова бедовая (Тургенев); Вишневый сад мой! (Чехов); Спина у акулы темно-синего цвета, а брюхо ослепительно белое (Гончаров).

Постановка тире в этих случаях имеет целью интонационно расчленить предложение и облегчить восприятие его содержания, например: Зрачки — кошачьи, длинные… (Шолохов); Высота возле разбросанных домиков хутора — командная… (Казакевич).

11. В сносках тире отделяет объясняемое слово от объяснения, независимо от формы выражения сказуемого. Например: Лакшми — в ин-

83

дийской мифологии богиня красоты и богатства; Апис — у древних египтян считался священным животным.

 

§ 80. Тире в неполном предложении

 

1. Тире ставится при наличии паузы в так называемых эллиптических предложениях (самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым), например: Вокруг месяца — бледные круги (А. Н. Толстой); Над площадью — низко повисшая пыль, на площади — порожние бутылки казенки, бумажки дешевых конфет (Шолохов); И по всему небу — облака, как розовые перышки… (В. Панова); На бескозырках — пехотные каски (Долматовский).

При отсутствии паузы тире не ставится, например: Там на неведомых дорожках следы невиданных зверей… (Пушкин); В углу старый кожаный диван. В другом углу, позади письменного стола, несгораемый шкаф. На полу ковер (Симонов) (так обычно оформляются ремарки в пьесах)[263]; Снова в час ночной тучи над землей (Жаров); В степи под Херсоном высокие травы, в степи под Херсоном курган (М. Голодный)[264].

2. Тире ставится в эллиптических предложениях особой структуры, основу которых образуют два существительных — в дательном и винительном падежах, без подлежащего и сказуемого, с четким интонационным делением на две части, например: Родине — наш вдохновенный труд; Соревнованию — размах и деловитость; Пятилетке эффективности и качества — энтузиазм и творчество молодых; Каждому молодому труженику — среднее образование (из газет)[265].

3. Тире ставится в неполном предложении, составляющем часть сложного предложения, когда пропущенный член (обычно сказуемое) восстанавливается из предшествующей части фразы и в месте пропуска делается пауза, например: Они стояли друг против друга: Олег — растерянный и смущенный, Нина — с выражением вызова на лице (Фадеев); Карманы были двойные: внутренний — из полотна, внешний — из серого коленкора (А. Югов); Один атом натрия замещает один атом водорода, один атом цинка — два атома водорода, а один атом алюминия — три атома водорода (учебник физики).

При отсутствии паузы тире не ставится, например[266]: Алеша смотрел на них, а они на него (Достоевский); Егорушка долго оглядывал его, а он Егорушку (Чехов); Ты делаешь вещи долгие, а я короткие (Леонов)[267].

4. Тире ставится в однотипно построенных частях сложного предложения при пропуске какого-либо члена или даже без пропуска, например: В зале говорили свидетели — торопливо, обесцвеченными голосами, судьи — неохотно и безучастно (Горький); Деньги — исчезают, работа — остается (Горький); Игра кончилась, и наступило время для одних — радоваться выигрышу, для других — подсчитывать проигрыш.

84

§ 81. Интонационное тире

 

1. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на словесные группы, чтобы уточнить или подчеркнуть смысловые отношения между членами предложения. Ср.: а) Ходить — долго не мог; б) Ходить долго — не мог. Такое тире называется интонационным, оно может отделять любую часть предложения, например: Я вас спрашиваю: рабочим — нужно платить? (Чехов); По полюсу гордо шагает, меняет движение рек, высокие горы сдвигает — советский простой человек! (Лебедев-Кумач).

2. Интонационный характер имеет также тире, которое ставится между членами предложения для выражения неожиданности, например: И щуку бросили — в реку (Крылов).

 

§ 82. Соединительное тире

 

1. Тире ставится между двумя или несколькими словами для обозначения пределов:

а) пространственных, например: поезд Москва — Иркутск — Хабаровск — Владивосток;

б) временны́х, например: крестовые походы XI—XIII веков; массовые отпуска в июле — августе;

в) количественных, например: рукопись объемом восемь — десять авторских листов (то же цифрами: 8—10); 5—6-кратное превосходство.

В этих случаях тире заменяет по смыслу слова «от… до». Если же между двумя рядом стоящими числительными можно по смыслу вставить союз или, то они соединяются дефисом, например: уехал на два-три дня (но при цифровом обозначении ставится тире: …2—3 дня).

2. Тире ставится между двумя или несколькими собственными именами, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т. д., например: Учение Маркса — Энгельса — Ленина; Космогоническая теория Канта — Лапласа[268].

 

XXII. Знаки препинания в предложениях с однородными членами

 

§ 83. Однородные члены, не соединенные союзами

 

1. Между однородными членами предложения, не соединенными союзами, обычно[269] ставится запятая, например: Я видел его голову, спутанные волосы, оборванный хлястик шинели (Первенцев); Говорил Жухрай ярко, четко, понятно, простым языком (Н. Островский).

Примечание 1. Не ставится запятая:

а) между двумя глаголами в одинаковой форме, указывающими на движение и его цель или образующими единое смысловое целое (в таких сочетаниях нет однородных членов), например: Я забегу возьму рукавицы

85

(Гоголь); Зайду проведаю (Л. Толстой)[270]; ср. сочетания: сядь посиди, попробуй узнай, посидели поговорили, жду не дождусь[271] и т. п.; б) в устойчивых выражениях, например: За все про все ее бранят (Крылов); Поговорили о том о сем[272];

в) между определяемым существительным и приложением к нему, при которых повторяется один и тот же предлог, например: при сестре при девушке, от девицы от сироты.

Примечание 2. Не являются однородными членами и не разделяются запятой, а соединяются дефисом:

а) парные сочетания синонимического характера, например: узнать правду-истину, конца-краю нет, считать-перебирать свои гроши, пробиться сквозь вьюги-метели, с радости-веселья кудри вьются, он мне друг-приятель, рассказать про свое житье-бытье, какая мне от этого польза-выгода, честь-хвала новаторам производства, как вас звать-величать, буду его просить-молить, как изволили спать-почивать, прошу миловать-жаловать, вспоминается та пора-времечко, изменились обычаи-порядки, кругом смрад-дым, этот старый вор-разбойник, ну и пошло-поехало, все завертелось-закружилось, она заливается-хохочет, он убивается-плачет, любо-дорого смотреть на них, торговали безданно-беспошлинно, все у них шито-крыто, мил-дорог человек;

б) парные сочетания антонимического характера, например: условия купли-продажи, расширился экспорт-импорт, отмечать приход-расход, работник по приему-выдаче, сформулировать вопросы-ответы, указать твердость-мягкость согласных, движение вперед-назад, бегать вверх-вниз;

в) Парные сочетания, в основе которых лежат связи ассоциативного характера, например: веселые песни-пляски, идти в лес по грибы-ягоды, угощать хлебом-солью, отведать чай-сахар[273], разные там водятся птицы-рыбы, он мне сват-брат, гремят ножи-вилки, связать по рукам-ногам, указать свое имя-отчество, все мы братья-сестры, будут нас вспоминать наши внуки-правнуки, пришлось всех поить-кормить, молодо-зелено[274].

2. Распространенные однородные члены предложения, особенно если внутри них имеются запятые, могут разделяться точкой с запятой, например: Уже давно позади остались расфранченные увеселительные пароходы для экскурсий; выраставший из воды, клокочущий содроганиями поездов вокзал; переливавшиеся звонами металла плавучие доки, в которые были вставлены, как в коробку, яйцевидные, чуть сплющенные корпуса судов (Федин).

3. Для выражения противоположности между двумя однородными членами, не связанными союзами, ставится тире, например: Не рыбачий парус малый — корабли мне снятся (Некрасов); Не небесам чужой отчизны— я песни родине слагал (Некрасов); Не за горами смерть-то — за плечами (Тургенев); Стрелять в лебедя не просто преступно — подло[275].

86

§ 84. Однородные и неоднородные определения

 

1. Между однородными определениями, не связанными союзами, ставится запятая.

Определения являются однородными:

а) если обозначают отличительные признаки разных предметов, например: На огромном расстоянии разлегся город и тихо пламенел и сверкал синими, белыми, желтыми огнями (Короленко);

б) если обозначают различные признаки одного и того же предмета, характеризуя его с одной стороны, например: Любил Чапаев сильное, решительное, твердое слово (Фурманов)[276].

Каждое из однородных определений непосредственно относится к определяемому существительному, между определениями можно вставить сочинительный союз[277]. Ср.: пустой, безлюдный берег (Серафимович); тяжелое, суровое дело (Эренбург).

Однородные определения могут характеризовать предмет также с разных сторон, если в условиях контекста они объединяются каким-либо общим признаком[278] (внешним видом, сходством производимого ими впечатления, причинной связью и т. д.), например: В небе таяло маленькое, золотистое облачко (Горький) (внешний вид)[279]; …Вода струится по камешкам и прядет нитчатые, изумрудно-зеленые водоросли (Солоухин) (общее внешнее впечатление); весенний, утренний, тоненький ледок (Твардовский) (общий признак — «слабый, хрупкий»); красные, воспаленные веки («красные, потому что воспаленные»); лунная, ясная ночь («лунная, а потому ясная»)[280].

Как правило, однородными являются художественные определения (эпитеты), например: Старуха закрыла свинцовые, погасшие глаза (Горький);

в) если в условиях контекста между ними создаются синонимические отношения, например: Настали темные, тяжелые дни… (Тургенев).

Ср. также: сплошная, беспросветная тьма; прозрачный, чистый воздух; красное, злое лицо; робкий, апатический характер; густое, тяжелое масло; тихая, скромная жизнь; ровный, монотонный голос; белые, крепкие зубы; веселая, добродушная улыбка; гордый, независимый вид; отдаленный, пустынный переулок; сухая, потрескавшаяся земля; суровая, упрямая старуха и т. п.;

г) если образуют смысловую градацию (каждое последующее усиливает выражаемый определениями признак), например: Осенью ковыльные степи совершенно изменяются и получают свой особенный, самобытный, ни с чем не сходный вид (Аксаков); Радостное, праздничное, лучезарное настроение распирало, и мундир, казалось, становился тесен (Серафимович);

д) однородными обычно являются одиночное определение и следующее за ним определение, выраженное причастным оборотом, например: В сундуке я нашел пожелтевшую, написанную по-латыни гетманскую грамоту (Паустовский); То была первая, не замутненная никакими опасениями радость открытия (Гранин); На белой, тщательно отглаженной

87

скатерти появилось медвежье мясо, вяленая сохатина, рыба, голубица (Ажаев); Сквозь маленькое, затянутое льдом оконце… пробивался лунный свет (Закруткин)[281].

Как правило, однородны согласованные определения, стоящие после определяемого существительного[282], так как в этом положении каждое из них непосредственно связано с определяемым словом и обладает одинаковой смысловой самостоятельностью, например: …Я видел женщину молодую, прекрасную, добрую, интеллигентную, обаятельную… (Чехов). Отступления от правила встречаются в стихотворной речи, что связано с ритмомелодикой стиха, а также в сочетаниях терминологического характера, где по условиям лексико-семантическим определения даже в положении после определяемого существительного могут быть неоднородными. Например:

а) Здравствуйте, дни голубые осенние… (Брюсов)[283]; Кровью праведной алой наша дружба навек скреплена (Ошанин);

б) груша зимняя позднеспелая[284]; трубы тонкостенные электросварные нержавеющие[285]; кран мостовой электрический дрейферный. Ср. в стихотворной речи: В шинели армейской походнойидет он [С. М. Киров] тем шагом свободным, каким он в сраженья ходил (Тихонов).

Однородными являются определения, противопоставляемые сочетанию других определений при том же определяемом слове, например: Недавно еще в этом районе были низкие, деревянные дома, а теперь — высокие, каменные[286].

2. Запятая не ставится между неоднородными определениями.

Определения являются неоднородными, если предшествующее относится не непосредственно к определяемому существительному, а к сочетанию последующего определения и определяемого существительного, например: Алеша подал ему маленькое складное кругленькое зеркальце, стоявшее на комоде (Достоевский) (ср.: кругленькое зеркальце — складное кругленькое зеркальце — маленькое складное кругленькое зеркальце); …Представляете ли вы себе скверный южный уездный городишко?[287] (Куприн); Ранняя суровая зимняя заря проступала сквозь мертвенную дымку (Фадеев)[288].

Неоднородные определения характеризуют предмет с разных сторон, в разных отношениях, т. е. выражают признаки, относящиеся к различным родовым (общим) понятиям, например: В углу гостиной стояло пузатое ореховое бюро (Гоголь) — форма и материал[289]; Волшебными подводными[290] островами тихо наплывают и тихо проходят белые круглые облака (Тургенев) — цвет и форма; Мы жили в подвале большого каменного дома (Горький) — размер и материал; Как-то давно довелось мне плыть по угрюмой сибирской реке (Короленко) — качество и местонахождение и т. д. При возможности подвести такие признаки под общее родовое понятие подобные определения могут стать однородными, например: Для туристской базы отведен большой, каменный дом (объединяющее понятие — «благоустроенный»)[291]. В зависимости от стиля речи некоторые примеры допускают разное понимание, а в связи с этим — различную пунктуацию. Ср.: Вдали виднелись крошечные, не-

88

подвижные огоньки (в художественном описании; определения передают признаки предмета и выступают как однородные). — Вдали виднелись крошечные неподвижные огоньки (в точном описании; не однородные)[292].

Неоднородные определения обычно выражаются сочетанием качественного и относительного прилагательных, поскольку они обозначают разнородные признаки, например: Яркое зимнее солнце заглянуло в наши окна (Аксаков)[293]; Снежные сугробы подернулись тонкой ледяной корой (Чехов); Вдруг конское тревожное ржанье раздалось во тьме (Фадеев). Реже неоднородные определения образуются сочетанием качественных прилагательных, например: Легкий сдержанный шепот разбудил меня (Тургенев); молочник с густыми желтыми сливками (Куприн); огромные удивительные темно-синие махаоны (Пришвин). Не вызывает затруднения пунктуация при определениях, выраженных одними относительными прилагательными или причастиями и относительными прилагательными, например: летний пионерский лагерь, витая железная лестница, запущенный фруктовый сад, мраморные четырехугольные колонны, неизданные авторские черновые наброски.

Двоякое толкование и двоякую пунктуацию допускают сочетания типа: другие проверенные методы, (до этого уже имелись проверенные методы) — другие, проверенные методы (до этого имелись методы, еще не проверенные). В последнем случае второе определение выступает не как однородное, а как пояснительное (перед такими определениями можно вставить не сочинительный союз и, а пояснительные союзы а именно, то есть[294]), например: Быстрыми шагами прошел я длинную «площадь» кустов, взобрался на холм иувидел совершенно другие, мне неизвестные места (Тургенев); С добрым чувством надежды на новую, лучшую жизнь он подъехал к своему дому (Л. Толстой); Приближался вечер, и в воздухе стояла та особенная, тяжелая духота, которая предвещает грозу (Горький). О пояснительных членах предложения и знаках препинания при них см. § 97[295].

 

§ 85. Однородные и неоднородные приложения

 

1. Между однородными приложениями, не соединенными союзами, ставится запятая.

Приложения[296] являются однородными, если характеризуют предмет с одной стороны, указывают близкие признаки[297], например: Верстах в пятнадцати от моего имения живет один мне знакомый человек, молодой помещик, гвардейский офицер в отставке, Аркадий Павлыч Пеночкин (Тургенев) (в дореволюционной России офицерами были, как правило, помещики-дворяне); Учитель военной прогимназии, коллежский регистратор Лев Пустяков обитал рядом с другом своим, поручиком Леденцовым (Чехов) (связь между профессией-должностью и гражданским чином в дореволюционных учебных заведениях)[298]; Декан факультета кандидат технических наук, доцент В. И. Морозов (ученая степень и ученое звание[299]).

2. Между неоднородными приложениями запятая не ставится.

Приложения являются неоднородными, если характеризуют предмет с

89

разных сторон, например: заведующий кафедрой профессор Лебедев[300]; начальник лаборатории кандидат химических наук Нечаев; офицер коммунист Павлов; кандидат технических наук капитан-инженер Михайлов; экс-чемпион мира по шахматам гроссмейстер Смыслов.

 

§ 86. Однородные члены, соединенные неповторяющимися союзами

 

1. Между однородными членами предложения, связанными одиночными[301] соединительными союзами и, да (в значении «и»), разделительными союзами или, либо, запятая не ставится, например: Хлопуша и Белобородое не сказали ни слова и мрачно смотрели друг на друга (Пушкин); Целый мир отшумел за спиной и остался лишь в памяти да на исписанных бледным карандашом листках (Паустовский); Сведения об успехе или неудаче быстро разносились (Фурманов).

Примечание. Перед союзом и, соединяющим два однородных сказуемых, ставится тире для указания на следствие, содержащееся во втором сказуемом, или для выражения резкого противопоставления, быстрой смены действий[302], например: Хотел объехать целый свет — и не объехал сотой доли (Грибоедов); Скакун мой призадумался — и прыгнул (Лермонтов); Тогда Алексейизо всех сил рванул унт обеими руками — и тут же потерял сознание (Б. Полевой)[303].

2. Если союз и имеет присоединительное значение (при помощи этого союза может присоединяться также неоднородный член предложения), то перед ним ставится запятая, например: …Но эту науку все-таки надобно популяризировать, и популяризировать с очень большим уважением (Писарев)[304]; Люди часто посмеиваются над ним, и справедливо (В. Панова). О присоединительных членах предложения см. § 98.

3. Запятая не ставится перед присоединительным и, за которым следует указательное местоимение тот (та, то, те), употребленное для усиления значения предшествующего имени существительного, например: В такие морозы, валенки и те не греют[305].

4. Запятая ставится между однородными членами предложения, соединенными посредством противительных союзов а, но, да (в значении «но»), уступительного хотя и др., например: Мал золотник, да дорог (пословица)[306]; Да, это был прекрасный, хотя и несколько печальный город (Паустовский).

Однородный член предложения, стоящий после противительного союза и находящийся не в конце предложения, не обособляется, т. е. запятая после него не ставится, например: Каждый вечер солнце садилось в море, а не в тучи и было при этом клюквенного цвета… (Ю. Казаков); А коммунисты говорят, что именно люди, а не боги — подлинные повелители природы[307]; Случайно, а на самом-то деле по законам приключений мы попали на звездолет. Не ставится также запятая после однородного члена, стоящего после второй части парного союза (еслито, хотя

90

но и т. п.), например: Маленький негр понимал если не все, о чем спрашивал мичман, то кое-что и спешил отвечать.

Ср. также: редкий, но не единственный случай; редкий, хотя не единственный случай; редкий, если не единственный случай[308] (после союза противительного, уступительного, условного). То же самое после присоединительного союза а также, а то и др., например: Всеобщая грамотность населения, а также широкая пропаганда научных знаний обеспечивают неуклонный рост культуры в нашей стране; после вводных слов а следовательно, а значит, например: В результате сила электромагнитного поля проходящих сигналов, а значит, и сила приема увеличивается во много раз (второй однородный член не обособляется).

 

§ 87. Однородные члены, соединенные повторяющимися союзами

 

1. Запятая ставится между однородными членами предложения, соединенными посредством повторяющихся союзов ии, дада, нини, илиили, лили, либолибо, тото и др., например: Темнота раннего зимнего утра скрывала и площадку на берегу, и полотняный поселок из палаток, и самих людей (Ажаев); Ни справа, ни слева, ни на воде, ни на берегу никого не было (Гайдар); Или погибнуть, или завоевать себе право устроить жизнь по правде — так был поставлен вопрос (А. Н. Толстой); С чужими я либо робел, либо важничал (Горький); Лицо радиста то хмурилось, то улыбалось (Горбатов); Наверху за потолком кто-то не то стонет, не то смеется (Чехов).

2. При двух однородных членах с повторяющимся союзом и запятая не ставится, если образуется тесное смысловое единство (обычно такие однородные члены не имеют при себе пояснительных слов), например: Были и лето и осень дождливы[309] (Жуковский); Кругом было и светло и зелено (Тургенев); Ой, полна, полна коробушка, есть и ситец и парча (Некрасов); Он ею и жил и дышал (А. К. Толстой); Прибрежная полоса, пересеченная мысами, уходила и в ту и в другую сторону (Семушкин); Он носил и лето и зиму старую жокейскую кепку… (Паустовский).

При наличии пояснительных слов запятая в этих случаях обычно ставится, например: …В вашем сердце есть и гордость, и прямая честь (Пушкин); Срубленные осины придавили собой и траву, и мелкий кустарник (Тургенев); Все вокруг переменилось: и природа и характер леса (Л. Толстой)[310].

3. Запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом и или ни[311], например: и день и ночь, и смех и горе, и стар и млад, и так и этак, и там и сям, и туда и сюда, ни бе ни ме, ни больше ни меньше, ни брат ни сват, ни взад ни вперед, ни да ни нет, ни дать ни взять, ни два ни полтора, ни дна ни покрышки, ни днем ни ночью, ни жив ни мертв, ни за что ни про что, ни конца ни края, ни много ни мало, ни пава ни ворона, ни пуха ни пера,

91

ни рыба ни мясо, ни с того ни с сего, ни свет ни заря, ни себе ни людям, ни слуху ни духу, ни стать ни сесть, ни так ни сяк, ни то ни се, ни тот ни другой, ни тот ни этот, ни тпру ни ну, ни туда ни сюда, ни шатко ни валко[312].

Но: Партизаны поклялись не попадать в руки врага ни живыми, ни мертвыми; Ни раньше, ни позже, а только в назначенный срок заказ будет выполнен (налицо обычные сочетания однородных членов с повторяющимся союзом, а не застывшие выражения[313]). То же в пословицах и поговорках: Ни богу свечка, ни черту кочерга; Ни в городе Богдан, ни в селе Селифан.

4. Союзы лиили, стоящие при однородных членах предложения, не приравниваются к повторяющимся союзам, поэтому запятая перед или не ставится, например: Видит ли он это или не видит? (Гоголь)[314].

5. Если число однородных членов больше двух, а союз повторяется перед каждым из них, кроме первого, то запятая ставится между ними всеми, например: А вокруг были дым, и бой, и смерть (Горбатов); Иные хозяева вырастили уже вишни, или сирень, или жасмин (Фадеев); Только мальвы, да ноготки, да крученый паныч цвели кое-где по дворам (В. Панова)[315].

Примечание. Не ставится запятая, если два однородных члена с союзом и между ними образуют тесно связанную по смыслу группу, соединенную союзом и с третьим однородным членом[316], например: Вода давно сбыла в Тереке и быстро сбегала и сохла по канавам (Л. Толстой) (сбегала и сохла образуют парную группу, имеющую общий второстепенный член по канавам); Любка была девушка прямая и бесстрашная и даже по-своему же стойкая в тех случаях, если она кого-нибудь не любила (Фадеев) (парная группа — прямая и бесстрашная); Чувствовалось, что он хорошо сложен и крепок и красив старинной русской красотой (Фадеев) (парную группу образуют первые два сказуемых[317]); Первый звук его голоса был слаб и неровен и, казалось, не выходил из его груди, но принесся откуда-то издалека (Тургенев) (парную группу образуют сказуемые слаб и неровен)[318]; Фыркает конь и ушами прядет, брызжет и плещет и доле плывет (Лермонтов) (парная группа — брызжет и плещет)[319]. Ср.: Пройти огонь и воду и медные трубы (поговорка) (парная группа — огонь и воду).

6. Запятая ставится между всеми однородными членами также в том случае, когда только часть их связана повторяющимися союзами, а остальные соединяются бессоюзной связью[320], например: Он слеп, упрям, нетерпелив, и легкомыслен, и кичлив (Пушкин)[321]; Твоя живая тишина, твои лихие непогоды, твои леса, твои луга, и Волги пышные брега, и Волги радостные воды — все мило мне (Языков).

7. Если союз и соединяет однородные члены попарно, то запятая ставится только между парными группами (внутри таких пар запятая не ставится), например: Я слышал разговоры — пьяные и трезвые, робкие и отчаянные, полные покорности и злобы, — всякие разговоры (Паустовский).

Парные группы в свою очередь могут соединяться повторяющимся

92

союзом и, например: …Мильтона, сего поэта, вместе и изысканного и простодушного, и темного и запутанного, и выразительного и своенравного (Пушкин); Среди рек есть и большие и малые, и спокойные и буйные, и быстрые и медленные (М. Ильин); И нагнулся старый атаман и стал отыскивать свою люльку с табаком, неотлучную сопутницу на морях и на суше, и в походах и дома (Гоголь).

8. Если союз и повторяется в предложении не при однородных членах, то запятая между ними не ставится, например: Море вечно и неумолкаемо шумит и плещет (Гончаров); Казачки сидели на земле и завалинках хат и звонко болтали (Л. Толстой).

Не ставится запятая в выражениях типа: два и три и пять (два да три да пять) вместе составляют десять (нет перечисления однородных членов).

То же в выражении типа: два плюс три плюс пять

 

§ 88. Однородные члены, соединенные парными союзами

 

1. Если однородные члены соединены парными (сопоставительными, двойными) союзами кактак и, не таккак, не тольконо и, не столькосколько, наскольконастолько, хотя ино, если нето и т. п., то запятая ставится только перед второй частью союза, например[322]: Я имею поручение как от судьи, так равно и от всех наших знакомых примирить вас с приятелем вашим (Гоголь); Туманы в Лондоне бывают если не каждый день, то через день непременно (Гончаров); Зарево распространилось не только над центром города, но и далеко вокруг (Фадеев); Для Алевтины Васильевны хотя и привычна, но тяжела была суровая власть Ерофея Кузьмича… (Бубеннов).

Простые предложения с парными союзами следует отличать от сложных предложений, например: Задача эта, хотя она и не очень трудная, но решается нелегко (с запятой перед союзом хотя).

2. После однородного члена, следующего за второй частью парного союза и не заканчивающего собой предложение, запятая не ставится (ср. § 86, п. 4), например: Работа хотя и несложная, но трудоемкая и потребует много времени для своего выполнения; Приеду если не завтра, то в ближайшие дни и пробуду у вас несколько недель.

3. Внутри сопоставительных союзов не то чтоа, не то чтобы… а (но) запятая перед что и чтобы не ставится, например: Нынче не то что солдат, а мужичков видел… (Л. Толстой); В ту минуту я не то чтобы струсил, а немного оробел (Куприн)[323].

 

§ 89. Обобщающие слова при однородных членах

 

1. Если однородным членам предложения предшествует обобщающее слово (или словосочетание), то перед ними ставится двоеточие[324], например: А по сторонам вымершая от зноя степь: устало полегшие травы, тускло,

93

безжизненно блистающие солончаки, голубое и трепетное марево над дальними курганами (Шолохов); В золотистой глубине леса отражались и замирали звуки труда: скрежет камня, шорох песка, гудки машин, лязг, вскрики (Кетлинская).

Если после обобщающего слова (словосочетания) стоят слова как-то, а именно, то есть, например, то перед ними ставится запятая, а после них двоеточие, например: Добрые люди понимали ее [жизнь] не иначе,[325] как идеалом покоя и бездействия, нарушаемого по временам разными неприятными случайностями, как-то: болезнями, убытками, ссорами и между прочим трудом (Гончаров); Хорь понимал действительность, то есть: обстроился, накопил деньжонку, ладил с барином и прочими властями (Тургенев).

Если однородным членам не предшествует обобщающее слово (словосочетание), то двоеточие ставится только в том случае, когда необходимо предупредить читателя, что дальше следует перечисление[326], например: Из-под сена виднелись: самовар, кадка с мороженной формой и еще кое-какие привлекательные узелки и коробочки (Л. Толстой); Тут были: Павел, чухонец, штабс-капитан Ярошевич, фельдфебель Максименко, красная фуражка, дама с белыми зубами, доктор (Чехов); Спальные места отделены столбами, на этих столбах, поддерживающих крышу, висят: одежда, ружья и связки шкурок (Коптяева).

Как показывают примеры, функцию обобщающего слова в этих случаях выполняет сказуемое, непосредственно предшествующее однородным членам — подлежащим (подробнее см.: Шапиро А. Б. Основы русской пунктуации. М., 1955, с. 248—250, откуда заимствованы приведенные выше примеры). Ср. в деловой и научной речи: На заседании присутствовали:… ; Для получения смеси нужно взять:… .

Если однородным членам, выраженным собственными именами лиц, географическими наименованиями, названиями литературных произведений и т. д., предшествует общее для них приложение или определяемое существительное, не выступающее в роли обобщающего слова (при чтении в этом случае отсутствует характерная для произнесения обобщающих слов предупреждающая пауза[327]), то двоеточие не ставится, например: Революционные демократы Белинский, Чернышевский, Добролюбов сыграли большую роль в общественном развитии России; Иностранные туристы побывали в городах-героях Волгограде, Одессе, Севастополе; Произведения М. А. Шолохова «Тихий Дон», «Поднятая целина», «Судьба человека» и др. завоевали себе признание во всем мире.

2. Если обобщающее слово следует за однородными членами, то перед ним ставится тире, например: Ни столба, ни стога, ни забора — ничего не видно (Лермонтов); Ни ты, ни она — вы не забудете того, что случилось (Пушкин).

Если после однородных членов перед обобщающим словом стоит вводное слово или словосочетание (словом, одним словом, короче говоря и т. п.), то перед последним ставится тире, а после него запятая, например: Среди птиц, насекомых, в сухой траве — словом, всюду, даже в воздухе, чувствовалось приближение осени (Арсеньев).

94

3. Если однородные члены, стоящие после обобщающего слова, не заканчивают собой предложения, то перед ними ставится двоеточие, а после них — тире, например: Везде: над головой, под ногами и рядом с тобой — живет, грохочет, торжествуя свои победы, железо (Горький)[328]; А снаружи все: и оконницы, и коньки, и ворота — оторочено кружевом грубоватой деревянной резьбы (Б. Полевой).

Примечание. Постановка перед тире также запятой в качестве дополнительного пунктуационного знака связана с условиями контекста, т. е. обусловлена каким-либо другим правилом[329], например: С большой и сердечной любовью относились к Чехову и все люди попроще, с которыми он сталкивался: слуги, разносчики, носильщики, странники, почтальоны, — и не только с любовью, но и с тонкой чуткостью, с бережностью и с пониманием (Куприн) (запятая закрывает придаточное предложение[330] и открывает присоединительную конструкцию); Наряду с иными стихийными бедствиями, как-то: пожар, град, начисто выбивающий хлебные поля, ненастье или, наоборот, великая сушь, — есть в деревне еще одно бедствие, о котором, может быть, и не знают многие городские люди (Солоухин) (запятая закрывает обособленный оборот с предложным сочетанием наряду с). Если постановка запятой требуется структурой последней части предложения (стоящей после перечисления), то тире опускается[331] и ставится только запятая, например: Владелец тщательно осведомляется о ценах на разные большие произведения, как-то: муку, пеньку, мед и прочее, но покупает только небольшие безделушки… (Гоголь).

Указанная пунктуация (двоеточие перед однородными членами и тире после них) сохраняется и в тех случаях, когда обобщающее слово, в целях усиления его смысловой роли, употребляют дважды — перед перечислением и после него, например: Мне было охота почитать про все: и про травы, и про моря, и про солнце и звезды, и про великих людей, и про революцию — про все то, что люди хорошо знают, а я еще не знаю (Паустовский).

4. Если находящаяся в середине предложения группа однородных членов имеет характер попутного уточняющего замечания, а логически выделяется предшествующее обобщающее слово, после которого предупредительная пауза отсутствует, то вместо двоеточия перед перечислением ставится тире (т. е. однородные члены с двух сторон выделяются посредством тире)[332], например: Обычно из верховых станиц — Еланской, Вешенской, Мигулинской и Казанской — брали казаков в 11—12-й армейские казачьи полки и в лейб-гвардии Атаманский (Шолохов); У большинства приволжских городов — Казани, Куйбышева, Саратова и др. — правый берег нагорный, левый — низменный; Все присутствующие — мужчины, женщины, дети — сразу устремились за ним.

5. Однородные члены предложения при наличии обобщающего слова могут разделяться не запятой, а точкой с запятой, так же как в предложениях без обобщающего слова (см. § 83, п. 2); например: Земля, оказывается, бесконечно велика: и моря, и снеговые горы в облаках, и безбрежные пески; и неожиданные города с церквами, похожими на надетые друг

95

на друга колокола, с деревьями, как высокие папоротники; и люди, черные, как вымазанные сажей, голые, страшные, как черти, и плосколицые, с крошечными глазками, в балахонах, в шлыках, с длинными косами; и женщины, закутанные в белые холсты с головы до ног; а рядом с лошадьми — длинноухие полулошадки-полутелята,[333] и слоны с будками на спинах… (Гладков)[334].

 

XXIII. Знаки препинания при повторяющихся словах

 

§ 90. Запятая при повторяющихся словах

 

1. Между одинаковыми словами, повторяющимися с интонацией перечисления для указания на длительность действия, для обозначения большого числа предметов или явлений, для подчеркивания степени качества и т. п., ставится запятая[335], например: Но он ехал, ехал, а Жадрина было не видать (Пушкин); Синий, синий, ходит он плавным разливом (Гоголь); И ближе, ближе все звучал грузинки голос молодой (Лермонтов); …Все это ушло от меня навсегда, навсегда (Фадеев).

2. Если после повторяющегося слова или словосочетания с ним при чтении не делается пауза, то никакими знаками от последующих слов в предложении они не отделяются, например: Мне страстно, до боли страстно захотелось оскорбить или унизить их (Горький). Ср.: Все надрывались, буквально надрывались от хохота; Лес, сплошной лес окружал нас со всех сторон; Немногие, повторяю, только немногие по-настоящему понимали его.

Но если после повторяющегося слова или словосочетания с ним при чтении делается пауза, то после них ставится запятая, так что весь оборот оказывается выделенным с двух сторон запятыми (иногда при помощи тире), например[336]: Вам, только вам, принадлежит честь этого открытия; Но люди — большие, взрослые люди — не переставали обманывать и мучить себя и друг друга (Л. Толстой).

3. Если оборот с повторяющимся словом присоединяется союзом и, то перед союзом ставится запятая, а при подчеркивании присоединяемой конструкции — тире, например: Здесь нужно терпение, и только терпение[337]; Это была победа — и важная победа! Но (без интонации присоединения): Учиться и еще раз учиться!

4. Запятая не ставится:

а) между двумя повторяющимися словами (или основами), из которых второе употреблено с отрицанием не, если сочетание этих слов образует единое смысловое целое или выражает неопределенность в обозначении чего-либо, например: Страшно не страшно, а на душе как-то строго (Лесков); Дождь не дождь, а паши (Шолохов); Рыхли не рыхли, корми не корми, в такую страшную сушь ничем не поможешь (Г. Николаева); Радуются не нарадуются на ненаглядное детище[338] (Салтыков-Щедрин);

96

б) при повторении слова с частицей так для усиления, например: Пропаду так пропаду, все равно! (Достоевский); Свадьба так свадьба; я Огудалова, я нищенства не допущу (А. Н. Островский)[339].

 

§ 91. Дефисное написание повторяющихся слов[340]

 

Между двумя повторяющимися словами пишется дефис, если образуется сложное слово, обычно с одним фонетическим ударением. Сюда относятся:

а) имена прилагательные со значением усиления признака: белый-белый (в значении «очень белый»), слабенький-слабенький (в значении «очень слабенький»); ср.: …Птички уже поют в лесу, заря на востоке, розовая-розовая, воздушная-воздушная, плакать хочется, такая милая заря (В. Панова); разграничение написаний типа белый-белый и синий, синий (см. § 90, п. 1) можно показать на таких примерах: Житель аула был старый-старый, бог весть сколько ему было лет от роду (в значении «очень старый»). — Старый, старый, а всех вокруг пальца обвел (в значении «старый-то старый, а…»);

б) глаголы со значением непрерывности процесса или интенсивности действия: сидел-сидел в напрасном ожидании; просил-просил о помощи; ср.: На самой заре встанешь и топчешься-топчешься по избе: и воды надо принести, и печь растопить… (Паустовский);

в) глаголы со значением действия, ограниченного каким-то отрезком времени: постоял-постоял и ушел; ср.: Похожу-похожу по двору, на улицу загляну и опять на печь лягу (Салтыков-Щедрин);

г) вопросительно-относительные местоимения и наречия со значением неопределенного предмета или обстоятельства, которым противопоставляется нечто противоположное: кто-кто, а он обязательно придет; где-где, а здесь всегда достаточно воды; ср.: Уж кто-кто, а вы, женщина, должны уметь оказать помощь в таких случаях (В. Панова); …Уж кому-кому, а мне-то пора было этому научиться (Каверин); Овес-то, братцы, лаком[341]; когда-когда его мужичий коняга видит! (Салтыков-Щедрин) (в значении «очень редко»); но (при наличии предлога): Уж в ком, в ком, а в нем я вполне уверен;

д) наречия с подчеркнутым выражением присущего им значения: чуть-чуть, едва-едва.

О дефисном написании наречий, образованных повторением основы (типа крепко-накрепко), см. § 57, п. 4.

Различие в пунктуационном и орфографическом оформлении сочетаний с повторяющимися глаголами типа ехал, ехал, с одной стороны, и просил-просил или постоял-постоял — с другой, объясняется присущими этим сочетаниям значениями: в первом случае указывается на длительность действия (см. § 90, п. 1), во втором на первый план выдвигается значение непрерывности или интенсивности действия либо его ограниченности во времени (см. выше, пункты б, в).

97

XXIV. Знаки препинания в предложениях с обособленными членами

 

§ 92. Обособленные определения

 

1. Как правило, обособляются (отделяются запятой, а в середине предложения выделяются с двух сторон запятыми) распространенные определения, выраженные причастием или прилагательным с зависимыми от них словами и стоящие после определяемого существительного или субстантивированного слова, например: Тополи, покрытые росой, наполняли воздух нежным ароматом (Чехов); Бледный свет, похожий на чуть разбавленную синькой воду, заливал восточную часть горизонта (Паустовский); Стоят и те трое, хмурые все (Горький).

Примечание. Не обособляются распространенные определения:

а) стоящие перед определяемым существительным (если не имеют добавочных обстоятельственных оттенков значения, см. ниже, п. 6), например: Вышедший рано утром отряд прошел уже четыре версты (Л. Толстой); Простор равнины вливался в обвешанное резкими облаками небо… (Федин);

б) стоящие после определяемого существительного, если последнее само по себе в данном предложении не выражает нужного смысла и нуждается в определении, например: Он мог услышать вещи для себя довольно неприятные, если бы неравно Грушницкий отгадал истину (Лермонтов) (сочетание мог услышать вещи не выражает нужного понятия); Чернышевский создал произведение в высшей степени оригинальное и чрезвычайно замечательное (Писарев); Это была улыбка необыкновенно добрая, широкая и мягкая, как у разбуженного ребенка (Чехов); Если бы он написал обо всем этом, то получилась бы книга увлекательная и не похожая ни на что в литературе (Паустовский);

в) связанные по смыслу не только с подлежащим, но и со сказуемым, в состав которого они входят, например: Луна взошла сильно багровая и хмурая, точно больная (Чехов); Даже березы и рябины стояли сонные в окружавшей их знойной истоме (Мамин-Сибиряк); Листва из-под ног выходит плотно слежалая, серая (Пришвин); Море у его ног лежало безмолвное и белое от облачного неба (Паустовский). Обычно такие конструкции образуются с глаголами движения и состояния, выступающими в роли знаменательной связки; если же глагол этого типа[342] сам по себе служит сказуемым, то определение обособляется, например: Трифон Иваныч выиграл у меня два рубля и ушел, весьма довольный своей победой (Тургенев);

г) выраженные сложной формой сравнительной или превосходной степени имени прилагательного, поскольку такие формы не образуют оборота и выступают в функции неделимого члена предложения, например: Гость наблюдал с настороженностью куда более убедительной, чем радушие, проявленное хозяином; Автор предложил вариант более короткий; Публикуются сообщения самые срочные. Ср. (при наличии оборота): В кружке самом близком к невесте были ее две сестры (Л. Толстой).

98

2. Причастия и прилагательные с зависимыми словами, стоящие после неопределенного местоимения, обычно не обособляются, так как образуют одно целое с предшествующим местоимением, например: Ее большие глаза, исполненные неизъяснимой грусти, казалось, искали в моих что-нибудь похожее на надежду (Лермонтов). Но если смысловая связь между местоимением и следующим за ним определением менее тесная и при чтении после местоимения делается пауза, то обособление возможно[343], например: И кто-то, вспотевший и задыхающийся, бегает из магазина в магазин… (В. Панова)[344] (обособлены два одиночных определения, см. ниже, п. 4).

3. Определительные, указательные и притяжательные местоимения не отделяются запятой от следующего за ними причастного оборота, тесно примыкая к нему, например: Все опубликованные в книге фактические данные были автором проверены; Песня звучит призывно для всех замученных неволей; В этом забытом людьми уголке я отдыхал все лето; Ваши написанные от руки строки с трудом можно было прочитать. Ср.: Всё смеющееся, веселое, отмеченное печатью юмора, было ему мало доступно (Короленко); Даша ждала всего, но только не этой покорно склоненной головы (А. Н. Толстой).

Но если определительное местоимение субстантивируется или если причастный оборот имеет характер уточнения либо пояснения (см. § 96, п. 3), то определение обособляется, например: Всё, связанное с железной дорогой, до сих пор овеяно для меня поэзией путешествий (Паустовский); Хотелось отличиться перед этим, дорогим для меня, человеком… (Горький).

Примечание. Нередко предложения с согласованными определениями допускают варианты пунктуации. Ср.: Вон тот средний играет лучше других (тот — определение при субстантивированном слове средний). — Вон тот, средний, играет лучше других (субстантивированное слово тот — подлежащее, при нем обособленное определение средний).

Не отделяется запятой распространенное определение от предшествующего отрицательного местоимения, например: Никто допущенный к олимпиаде последнюю задачу не решил; С этими блюдами не сравнится ничто подаваемое под тем же названием в хваленых харчевнях.

4. Обособляются два или больше одиночных определения, стоящих после определяемого существительного, если последнему предшествует еще одно определение, например: …Любимые лица, мертвые и живые, приходят на память… (Тургенев); …Длинные облака, красные и лиловые, сторожили его [солнца] покой… (Чехов).

При отсутствии предшествующего определения два последующих одиночных определения обособляются или не обособляются в зависимости от степени их интонационно-смысловой связи с определяемым существительным[345]. Ср.:

1) А запорожцы, и пешие и конные, выступали на три дороги к трем воротам (Гоголь); …Особенно понравились мне глаза, большие и грустные (Тургенев); Мать, грустная и тревожная, сидела на толстом узле и молчала… (Гладков);

99

2) Под этой толстой серой шинелью билось сердце страстное и благородное (Лермонтов)[346]; Солнечный свет и звуки говорили, что где-то на этом свете есть жизнь чистая, изящная, поэтическая (Чехов); По дорожке чистой, гладкой я прошел, не наследил (Есенин); Водил смычком по скрипке старой цыган поджарый и седой (Маршак)[347].

5. Обособляется одиночное (нераспространеиное) определение:

1) если несет на себе значительную смысловую нагрузку и по значению может быть приравнено к придаточному предложению, например: На крик его явился смотритель, заспанный (Тургенев);

2) если имеет добавочное обстоятельственное значение, например: Молодому человеку, влюбленному, невозможно не проболтаться, а я Рудину исповедовался во всем (Тургенев) (ср.: «если он влюблен»); Фата Любочки опять цепляется, и две барышни, взволнованные, подбегают к ней (Чехов);

3) если определение оторвано в тексте от определяемого существительного, например: Глаза смыкались и, полузакрытые, тоже улыбались (Тургенев)[348];

4) если определение имеет уточняющее значение, например: И минут через пять лил уже сильный дождь, обложной (Чехов).

Примечание. Обособленное определение может относиться к отсутствующему в данном предложении, но воспринимаемому из контекста[349] существительному, например: Смотри — вон, темный, бежит степью (Горький). Ср. § 93, п. 7.

6. Обособляются распространенные или одиночные определения, стоящие непосредственно перед определяемым существительным, если они имеют добавочное обстоятельственное значение (причинное, условное, уступительное, временно́е), например: Сопровождаемый офицером, комендант вошел в дом (Пушкин); Оглушенный ударом грузовского кулака, Буланин сначала зашатался на месте ничего не понимая (Куприн); Веселый и жизнерадостный, Радик был вообще любимцем (Фадеев); Охваченный каким-то неясным предчувствием, Корчагин быстро оделся и вышел из дому (Н. Островский); Утомленные маминой чистоплотностью, ребята приучались хитрить (В. Панова); Сконфуженный, Миронов поклонился в спину ему (Горький); Высокая, Леля и в стеганых одеждах была излишне худой (Кочетов).

7. Обособляется распространенное или одиночное определение, если оно оторвано от определяемого существительного другими членами предложения (независимо от того, находится ли определение впереди или после определяемого слова), например: И снова, отсеченная от танков огнем, залегла на голом склоне пехота… (Шолохов); Распластанные на траве, сушились заслуженные рубахи и штаны… (В. Панова); Стрелы, пущенные в него, упали, жалкие, обратно на землю (Горький); За шумом они не сразу расслышали стук в окошко — настойчивый, солидный (Федин) (несколько обособленных определений, чаще в конце предложения, могут отделяться посредством тире).

100

8. Обособляются определения, относящиеся к личному местоимению, независимо от степени распространенности и местоположения определения, например: Убаюканный сладкими надеждами, он крепко спал (Чехов); Он повернулся и ушел, а я, растерянный, остался рядом с девочкой в пустой жаркой степи (Паустовский); От него, ревнивого, заперевшись в комнате, вы меня, ленивого, добрым словом вспомните (Симонов).

Примечание. Не обособляются определения при личном местоимении: а) если определение по смыслу связано не только с подлежащим, но и со сказуемым (ср. выше, п. 1, примеч. «в»), например: Мы расходились довольные своим вечером (Лермонтов); Он выходит из задних комнат уже окончательно расстроенный… (Гончаров); Я прихожу к вечеру усталый, голодный… (Горький); До шалаша мы добежали промокшие насквозь (Паустовский); Она пришла домой расстроенная, но не павшая духом (Г. Николаева);

б) если определение стоит в форме винительного падежа (такая конструкция, с оттенком устарелости, может быть заменена современной конструкцией с творительным падежом), например: Я нашел его готового пуститься в дорогу (Пушкин) (ср. «нашел готовым…»); И потом он видел его лежащего на жесткой постели в доме бедного соседа (Лермонтов); также: А пьяную ее полицейские по щекам бьют (Горький);

в) в восклицательных предложениях типа: Ах ты миленький! О я бестолковый!

9. Несогласованные определения, выраженные косвенными падежами существительных (чаще с предлогом), обособляются, если подчеркивается выражаемое ими значение, например: Офицеры, в новых сюртуках, белых перчатках и блестящих эполетах, щеголяли по улицам и бульвару (Л. Толстой)[350]; Какая-то полная женщина, с засученными рукавами и с поднятым фартуком[351], стояла среди двора… (Чехов); Пятеро, без сюртуков, в одних жилетах, играли… (Гончаров).

Примечание. Несогласованные определения могут стоять и перед определяемым существительным, например: В белом галстуке, в щегольском пальто нараспашку, с вереницей звездочек и крестиков на золотой цепочке в петле фрака, генерал возвращался с обеда, один (Тургенев).

Обычно обособляются подобные несогласованные определения:

а) если относятся к собственному имени, например: Саша Бережнова, в шелковом платье, в чепце на затылке и в шали, сидела на диване (Гончаров); Из памяти не выходила Елизавета Киевна, с красными руками, в мужском платье, с жалкой улыбкой и кроткими глазами (А. Н. Толстой); Русый, с кудрявой головой, без шапки и с расстегнутой на груди рубахой, Дымов казался красивым и необыкновенным (Чехов);

б) если относятся к личному местоимению, например: Я удивляюсь, что вы, с вашей добротой, не чувствуете этого (Л. Толстой); …Сегодня она, в новом голубом капоте, была особенно молода и внушительно красива (Горький);

в) если отделены от определяемого слова какими-нибудь другими чле-

101

нами предложения, например: После десерта все двинулись к буфету, где, в черном платье, с черной сеточкой на голове, сидела Каролина и с улыбкой наблюдала, как смотрели на нее (Гончаров) (независимо от того, выражено ли определяемое слово собственным или нарицательным именем); На румяном лице его, с прямым большим носом, строго сияли голубоватые глаза (Горький);

г) если образуют ряд однородных членов с предшествующими или последующими обособленными согласованными определениями, например: Я увидел мужика, мокрого, в лохмотьях, с длинной бородой (Тургенев); С костистыми лопатками, с шишкой под глазом, согнувшийся и явно трусивший воды, он представлял из себя смешную фигуру (Чехов) (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово).

Часто обособляются несогласованные определения при названиях лиц по степени родства, профессии, занимаемой должности и т. п., поскольку благодаря значительной конкретности таких существительных определение служит целям добавочного сообщения, например: Дед, в бабушкиной кацавейке, в старом картузе без козырька, щурится, чему-то улыбается (Горький); Староста, в сапогах и в армяке внакидку, с бирками в руке, издалека заметив папа́, снял свою поярковую шляпу (Л. Толстой).

Обособление несогласованного определения может служить средством намеренного отрыва данного оборота от соседнего сказуемого, к которому он мог бы быть отнесен по смыслу и синтаксически, и отнесения его к подлежащему, например: Бабы, с длинными граблями в руках, бредут в поле (Тургенев); Маляр, в нетрезвом виде, выпил вместо пива чайный стакан лаку (Горький). Ср. также: …Меркурию Авдеевичу почудилось, что растут звезды в небе и весь двор, с постройками, поднялся и пошел беззвучно к небу (Федин) (без обособления сочетание с постройками не играло бы роли определения).

10. Обособляются несогласованные определения, выраженные оборотом с формой сравнительной степени имени прилагательного (часто определяемому существительному предшествует согласованное определение), например: Сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда (Тургенев); Короткая борода, немного темнее волос, слегка оттеняла губы и подбородок (А. К. Толстой); Другая комната, почти вдвое больше, называлась залой… (Чехов).

При отсутствии предшествующего согласованного определения несогласованное определение, выраженное сравнительной степенью прилагательного, не обособляется, например: Зато в другое время не было человека деятельнее его (Тургенев).

11. Обособляются и отделяются при помощи тире несогласованные определения, выраженные неопределенной формой глагола, перед которой можно без ущерба для смысла поставить слова «а именно», например: …Я шел к вам с чистыми побуждениями, с единственным желанием — сделать добро! (Чехов); Но прекрасен данный жребий — просиять и умереть (Брюсов); …Мы все одержимы одной страстью — сопротивляться (Кетлинская).

102

Если такое определение стоит в середине предложения, то оно выделяется при помощи тире с двух сторон, например: …Каждый из них решал этот вопрос — уехать или остаться — для себя, для своих близких (Кетлинская). Но если по условиям контекста после определения должна стоять запятая, то второе тире обычно опускается, например: Так как оставался один выбор — потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее (Л. Толстой).

 

§ 93. Обособленные приложения

 

1. Обособляется распространенное приложение, выраженное именем существительным нарицательным с зависимыми словами и относящееся к нарицательному существительному (обычно такое приложение стоит после определяемого слова, реже — впереди него), например: Говорила больше мать, дама с седыми волосами (Тургенев); Добродушный старичок, больничный сторож, тотчас же впустил его (Л. Толстой); Наследник блестящего дворянства и грубого плебеизма, буржуа соединил в себе самые резкие недостатки обоих, утратив достоинства их (Герцен); Шахтеры, выходцы из центральных российских губерний и с Украины, селились по хуторам у казаков, роднились с ними (Фадеев)[352].

Обособляются также конструкции в предложениях типа: Сообщение о перспективном плане сделал главный редактор, он же заместитель директора издательства, Н. А. Леонтьев.

2. Одиночное нераспространенное приложение, стоящее после нарицательного существительного, обособляется, если определяемое существительное имеет при себе пояснительные слова, например: Он остановил коня, поднял голову и увидал своего корреспондента, дьякона (Тургенев); Ухаживала за мной одна девушка, полька (Горький).

Реже нераспространенное приложение обособляется при одиночном определяемом существительном с целью усилить смысловую роль приложения, не дать ему интонационно слиться с определяемым словом, например: Отца, пьяницу, кармила с малых лет, и сама себя (Горький); А враги, дурни, думают, что мы смерти боимся (Фадеев).

Примечание 1. Одиночное приложение обычно присоединяется к определяемому нарицательному существительному посредством дефиса, например: город-герой, гвардейцы-минометчики, девочки-подростки, зима-волшебница, злодей-тоска[353], инженер-конструктор, колхозники-новаторы, коммунист-офицер (но: коммунист офицер Петров, см. § 85, п. 2), комсомолец-сапер, кормилица-нива, мороз-воевода, немец-путешественник, отец-покойник (но: отец протоиерей[354]), паны-шляхтичи (но: пан гетман[355]), птица-песня, рабочие-передовики, самолет-бомбардировщик, сосед-музыкант, сторож-старик, студент-отличник (но: студенты отличники учебы… — неоднородные приложения, см. § 85, п. 2), ученый-физиолог, учитель-француз.

Примечание 2. В некоторых случаях возможно дефисное написание и при наличии пояснительного слова (определения), которое по смыслу

103

может относиться или ко всему сочетанию (известный экспериментатор-изобретатель, ловкий акробат-жонглер, колхозник-сторож с седой бородой), или только к определяемому слову (демобилизованный офицер-комсомолец, оригинальный художник-самоучка, моя соседка-педагог), или только к приложению (женщина-врач с большим стажем). Однако в этих случаях обычно возможна двоякая пунктуация; ср.: Лекцию прочитает известный профессор-химик. — Лекцию прочитает известный профессор, химик; Поручение дано одному студенту-агитатору. — Поручение дано одному студенту, агитатору.

Дефис пишется[356] также после собственного имени (чаще всего географического названия, выступающего в роли приложения при родовом наименовании), например: Москва-река, Байкал-озеро, Казбек-гора, Астрахань-город (но без дефиса при обратном порядке слов: река Москва, озеро Байкал, гора Казбек, город Астрахань; выражения типа матушка-Русь, матушка-Земля имеют характер устойчивых сочетаний). После собственного имени лица дефис ставится только в случае слияния определяемого существительного и приложения в одно сложное интонационно-смысловое целое, например: Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Аника-воин, Дюма-отец, Рокфеллер-старший (но: Марк Порций Катон Младший[357] или Утический — перевод прозвища,[358] как оно существовало в самом латинском языке).

Дефис не пишется[359]:

а) если предшествующее однословное приложение может быть приравнено по значению к определению-прилагательному, например: красавец мужчина (ср.: красивый мужчина), старик отец, гигант завод (но при перестановке слов: завод-гигант), бедняк портной, богатырь всадник, крошка сиротка, хищник волк, искусник повар. Следует, однако, заметить, что приложение-существительное может отличаться по значению от определения-прилагательного; так, в предложении: Татьяна по воле барыни была выдана замуж за пьяницу башмачника (Тургенев) — сочетание пьяница башмачник (постоянный признак) не то же, что пьяный башмачник (временный признак)[360];

б) если в сочетании двух нарицательных существительных первое из них обозначает родовое понятие, а второе — видовое, например: цветок магнолия, дерево баобаб, гриб подосиновик, птица зяблик, попугай какаду, обезьяна макака, сталь серебрянка, газ углерод, нитки мулине, застежка «молния», ткань бостон, леденцы монпансье, суп харчо. Но если такое сочетание представляет собой сложный научный термин (в котором вторая часть не служит самостоятельным видовым обозначением), название специальности и т. п., то дефис пишется, например: заяц-русак, птица-лира, ястреб-тетеревятник, жук-олень, жук-носорог, жук-плавунец, рак-богомол, рак-отшельник, мышь-полевка, бабочка-капустница[361], врач-терапевт, слесарь-инструментальщик, учитель-математик, химик-органик, художник-баталист, монах-францисканец;

в) если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис, например: социал-демократы меньшевики, женщины-врачи хирурги, инженер-строитель проектировщик, слесарь-котельщик монтаж-

104

ник, техник-механик конструктор, Волга-матушка река[362]; ср.: повесть Юрия Жукова о герое летчике-истребителе Александре Покрышкине; но (в отдельных терминах): контр-адмирал-инженер, капитан-лейтенант-инженер;

г) если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения, соединенные союзом и, например: студенты филологи и журналисты, депутаты консерваторы и либералы[363]; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение, например: студенты и аспиранты филологи;

д) если первым элементом сочетания являются слова товарищ, гражданин, господин, наш брат, ваш брат (в значении «я и мне подобные», «вы и вам подобные»), например: товарищ преподаватель, гражданин судья, господин посланник, наш брат студент.

3. Приложение, относящееся к имени собственному, обособляется, если стоит после определяемого существительного, например: Мой брат Петя, учитель, чудесно поет (Чехов); Сегодня в обед Кулига, табельщик, рассказывал о французских электротехниках (Горький); Сергей Иванович, глава семьи, высокий, сутулый, бреющийся наголо мужчина, был хороший столяр (Солоухин).

Перед собственным именем приложение обособляется только в том случае, если имеет добавочное обстоятельственное значение, например: Упрямец во всем, Илья Матвеевич оставался упрямцем и в учении (Кочетов) (ср.: «будучи упрямцем во всем» — с причинным значением); Прославленный разведчик, Травкин остался тем же тихим и скромным юношей, каким был при их первой встрече (Казакевич) (ср.: «хотя он был прославленным разведчиком» — с уступительным значением). Но: Поручик царской армии Василий Данилович Дибич пробирался из немецкого плена на родину… (Федин) (без добавочного обстоятельственного значения).

4. Собственное имя лица или кличка животного выступает в роли обособленного приложения, если служит для пояснения или уточнения нарицательного существительного (перед таким приложением можно без изменения смысла вставить слова «а зовут его», «а именно», «то есть», см. § 97), например: Дочь Дарьи Михайловны, Наталья Алексеевна, с первого взгляда могла не понравиться (Тургенев)[364]; У дверей, на солнышке, зажмурившись, лежала любимая борзая собака отца — Милка (Л. Толстой); А братья Ани, Петя и Андрюша, гимназисты, дергали его [отца] сзади за фрак и шептали сконфуженно… (Чехов).

Примечание. Во многих случаях возможна двоякая пунктуация, в зависимости от наличия или отсутствия пояснительного оттенка значения и соответствующей интонации при чтении. Ср.:

а) Один только казак, Максим Голодуха, вырвался доро́гою из татарских рук (Гоголь); Елизавета Алексеевна поехала погостить к брату, Аркадию Алексеевичу (у нее только один брат; если бы было несколько, то при выражении той же мысли собственное имя не следовало бы обособлять)[365]; Он сына моего, Борьку, напомнил (то же основание);

б) Вошла его сестра Мария; Сегодня я и друг мой Валентин уез-

105

жаем в Ленинград; Распорядился староста курса Дима Шилов; В коридоре показался учитель математики Белов Иван Петрович.

5. Обособленное приложение может присоединяться союзом как (с дополнительным значением причинности), а также словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др., например: Илюше иногда, как резвому мальчику,[366] так и хочется броситься и переделать все самому (Гончаров); Мне, как лицу высокопоставленному, не подобает ездить на конке… (Чехов); Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного украшения[367] (Шолохов) (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово); …Маленький чернявый лейтенант, по фамилии Жук, привел батальон к задним дворам той улицы… (Симонов). Но (без интонации обособления): Завел он себе медвежонка по имени Яша (Паустовский); Мы познакомились с немецким врачом по фамилии Шульц.

Примечание. Если союз как имеет значение «в качестве», то присоединяемый им оборот не является приложением и не обособляется, например: Полученный ответ рассматривается как согласие (Ажаев)[368]. Не обособляется также приложение с союзом как, характеризующее предмет с какой-либо одной стороны, например: Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу (Федин).

6. Всегда обособляется приложение при личном местоимении, например: Ему ли, карлику, тягаться с исполином? (Пушкин); Доктринер и несколько педант, он любил поучительно наставлять (Герцен); Слезы унижения, они были едки (Федин); Вот оно, объяснение (Л. Толстой).

В предложениях, подобных последнему примеру, возможна двоякая пунктуация, в зависимости от характера интонации, наличия или отсутствия паузы после местоимения 3-го лица (в указательной функции) с предшествующей частицей вот; ср.:

а) Вот они, заячьи-то мечты! (Салтыков-Щедрин); Вот они, работнички! (Троепольский);

б) Вот она действительность-то (Сухово-Кобылин); Вот она гордость-то… (Горбунов); Вот оно торжество добродетели и правды (Чехов).

Не ставится запятая в подобных предложениях при следовании указательной частицы с местоимением за именем существительным, например: Весна-то вон она, на дворе (Б. Полевой).

7. Обособленное приложение может относиться к отсутствующему в данном предложении слову, если последнее подсказывается контекстом, например: А что касается до обеда — у меня, брат, есть на примете придворный официант: так, собака, накормит, что просто не встанешь (Гоголь); Все умнеет, бес… (Горький. Дело Артамоновых: Петр об Алексее).

Отсутствующее местоимение может подсказываться личной формой глагола-сказуемого, например: Никогда, грешница, не пью, а через такой случай выпью (Чехов).

8. Вместо запятой при обособлении приложений употребляется тире:

а) если перед приложением можно без изменения смысла вставить слова «а именно», например: В дальнем углу светилось желтое пятно

106

огонь в окне квартиры Серафимы, пристроенной к стене конюшни (Горький);

б) перед распространенным или одиночным приложением, стоящим в конце предложения, если подчеркивается самостоятельность или дается разъяснение такого приложения, например: Я не слишком люблю это дерево осину (Тургенев); Сверху проникает неутомимый гул надземной жизни — смягченный отзвук великого труда все побеждающих людей (Горький); Объехали какую-то старую плотину, потонувшую в крапиве, и давно высохший пруд — глубокую яругу, заросшую бурьяном выше человеческого роста (Бунин); Рядом помещалась каморка — хранилище каталогов (Гранин); Стоял чудесный апрельский день — лучшее время в Арктике… (Горбатов); ср. одиночное приложение после распространенного имени собственного: Красная Армия освободила столицу Советской Украины — Киев[369]; Со слезами благодарности на глазах жители встречали Советскую Армию — освободительницу;

в) для выделения с двух сторон приложений, носящих пояснительный характер, например: Какая-то ненатуральная зелень — творение скучных беспрерывных дождей — покрывала жидкою сетью поля и нивы… (Гоголь); Легкие судороги — признак сильного чувства — пробежали по его широким губам… (Тургенев); Смотритель ночлежки — отставной солдат скобелевских времен — шел следом за хозяином (Федин).

Второе тире опускается: 1) если по условиям контекста после обособленного приложения ставится запятая, например: Используя специальное устройство для дыхания человека под водой — акваланг, можно погружаться на глубину в десятки метров; 2) если приложением выражается более конкретное значение, а предшествующее определяемое слово имеет более общее значение, например: На совещании Политического консультативного комитета государств — участников Варшавского Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи была принята Декларация (из газет); 3) если в подобной конструкции приложение предшествует определяемому слову, например: Самый лживый, лицемерный и самый влиятельный из всех «учителей жизни» — церковь, проповедуя «любовь к ближнему как к самому себе», в прошлом жгла десятки тысяч людей на кострах, благословляла «религиозные» войны (Горький); Действующее лицо очерка — молодой человек сказал… (Исаковский); Один из аутсайдеров чемпионата страны — спортсмены клуба «Фили» (Москва) 11 января одержали третью победу подряд (из газет);

г) для внесения ясности, если приложение относится к одному из однородных членов предложения, например: За столом сидели хозяйка дома, ее сестра — подруга моей жены, двое незнакомых мне лиц, моя жена и я. Второе тире в этих случаях не ставится; ср.: Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях — жертвах жизни и о людях — владыках ее (Горький);

д) для отделения препозитивных (стоящих впереди) однородных приложений от определяемого слова, например: Автор замечательных произведений для детей, блестящий переводчик, поэт и драматург — Маршак занял видное место в советской литературе;

107

е) в конструкциях типа: Мефистофель — Шаляпин был неподражаем[370]. Ср.: Эрнани — Горев плох, как сапожник (из письма А. П. Чехова).

 

§ 94. Обособленные обстоятельства

 

1. Деепричастный оборот, как правило, обособляется независимо от места, занимаемого им по отношению к глаголу-сказуемому, например: Идя рядом с ним, она молча, с любопытством и удивлением смотрела на него (Горький); Радость, вступая в один дом, вводила в другой неизбывное горе (Шолохов); …Весь день носились тяжелые облака, то открывая солнце, то опять закрывая и угрожая… (Пришвин).

Деепричастный оборот, стоящий после сочинительного или подчинительного союза либо союзного слова, отделяется от него запятой (такой деепричастный оборот можно оторвать от союза и переставить в другое место предложения), например: О революции он никогда не говорил, но, как-то грозно улыбаясь, молчал о ней (Герцен); Жизнь устроена так дьявольски, что, не умея ненавидеть, невозможно искренне любить (Горький); Становилось слышно, как, отсчитывая секунды с точностью метронома, капает из крана вода (Паустовский).

Исключение составляют те случаи, когда деепричастный оборот стоит после противительного союза а (деепричастный оборот невозможно оторвать от союза и переставить в другое место предложения без нарушения структуры последнего), например: Я еще в комнатах услыхал, что самовар гудит неестественно гневно, а войдя в кухню, с ужасом увидел, что он весь посинел и трясется, точно хочет подпрыгнуть с пола (Горький); Необходимо принять срочное решение, а приняв его, неукоснительно проводить в жизнь. Однако при противопоставлении соответствующих однородных членов предложения запятая ставится и после союза а, например: Элемент старого качества не исчезает, а, трансформируясь в других условиях, продолжает существовать как элемент нового качественного состояния.

Два деепричастных оборота, соединенные неповторяющимся союзом и, запятой не разделяются, как и другие однородные члены предложения в подобных случаях, например: Раз, идя по шумному, веселому проспекту и чувствуя себя вместе с толпою жизнерадостным, он испытал счастливое удовольствие, что досадная горечь поступка прошла (Федин). Но если союз и соединяет не два деепричастных оборота, а другие конструкции (два сказуемых, два простых предложения в составе сложносочиненного), то запятая может стоять и перед союзом и после него[371], например: Лошади стояли, понуря голову, и изредка вздрагивали (Пушкин); Прокричал пароход и, шлепая колесами, протащил мимо грузные баржи (Серафимович); Александр Владимирович молча протиснулся вперед, отстранив жену, и, спустившись на две ступени, оглядел свысока поле боя (Федин) (первый деепричастный оборот относится к предшествующему сказуемому протиснулся, а второй — к последующему сказуемому оглядел).

Примечание. Деепричастные обороты не обособляются:

108

а) если оборот (обычно со значением обстоятельства образа действия) тесно связан по содержанию со сказуемым и образует смысловой центр высказывания, например: Она сидела чуть откинув голову, задумчивая и грустная (Г. Марков) (указывается не просто, что «она сидела», а «сидела с откинутой головой»); Мальчик шел прихрамывая на левую ногу; Это упражнение делают стоя на вытянутых носках; Студенты приобретают знания не только слушая лекции, но и выполняя практические работы; Можно даже не прикладывая к плечу стрелять; Писал он обычно наклонив голову и прищурив глаз. Ср. у М. Горького: Жили Артамоновы ни с кем не знакомясь; Не унижая себя говорю, а говорю с болью в сердце; Огромного роста, редкой силы, волосатый, он ходил по земле наклоня голову, как бык; Можно прожить и не хвастая умом, без этих разговоров… Ср. в составе другой конструкции (деепричастный оборот не отделяется запятой от причастия, к которому тесно примыкает): Кучер, спавший опершись на локоть, начал пятить лошадей (Гончаров); Даже и Ласка, спавшая свернувшись кольцом в краю сена, неохотно встала (Л. Толстой);

б) если оборот представляет собой идиоматическое выражение, например: И день и ночь по снеговой пустыне спешу к вам голову сломя (Грибоедов); Он работал не покладая рук (Горький). Ср.: кричать не переводя духа, мчаться высуня язык, лежать уставясь в потолок, сидеть затаив дыхание, слушать раскрыв рот, работать засучив рукава, метаться не помня себя, провести ночь не смыкая глаз и т. д. Исключение составляют застывшие выражения в форме деепричастных оборотов, выступающие в роли вводных сочетаний, например: По совести говоря, я ожидал лучших результатов; Судя по всему, весна будет ранняя;

в) если деепричастие имеет в качестве зависимого слова союзное слово который в составе придаточного определительного предложения (такое деепричастие от придаточного предложения запятой не отделяется), например: Перед старыми заводами возникали десятки серьезных проблем, не решив которые невозможно было перейти к новым методам постройки кораблей (Кочетов). У поэтов-классиков в стихотворных текстах встречаются деепричастные обороты, включающие в свой состав подлежащее, которое не выделяется внутри оборота запятыми, например: Услышав граф ее походку и проклиная свой ночлег и своенравную красотку, в постыдный обратился бег (Пушкин); Сатиров я для помощи призвав, подговорю, и все пойдет на лад (Лермонтов);

г) если деепричастие утратило глагольное значение. Так, сочетания начиная с (в значении «с такого-то времени»), исходя из (в значении «на основании»), смотря по (в значении «в соответствии») и некоторые другие, выступающие в роли сложных предлогов, не образуют (вместе с относящимися к ним словами) деепричастных оборотов и не обособляются, например: К работе можно приступить начиная с будущей недели (слово начиная можно опустить без ущерба для смысла и структуры предложения); Статистические показатели выводятся исходя из многих данных (слово исходя можно опустить); Будем действовать смотря по обстоятельствам (важно не то, что «будем действовать», а то, как «будем дей-

109

ствовать»[372]). Возможность обособления подобных оборотов связана с условиями контекста. Так, оборот со словами начиная с обособляется, если носит характер уточнения, попутного пояснения или если не связан с понятием времени, например: Аносов, начиная с польской войны, участвовал во всех кампаниях, кроме японской (Куприн); С хозяйкой дома была пожилая дама, вся в черном, начиная с чепца до ботинок (Гончаров); Всю неделю, начиная с воскресенья, шли дожди. Оборот со словами исходя из обособляется, если по смыслу относится к производителю действия, который может «исходить из чего-то» (определенное или неопределенное лицо), например: Калькулятор составил расчет, исходя их представленных ему данных; Исходя из этих предпосылок, можно сделать ряд практических выводов. Оборот со словами смотря по обособляется, если выполняет присоединительную функцию, например: Отпуск можно использовать для занятий различными видами спорта, смотря по времени года. Кроме того, такой оборот, подобно другим предложно-падежным сочетаниям, имеющим обстоятельственное значение (см. ниже, п. 4), может обособляться в условиях соответствующего контекста, например: Гребцов, смотря по величине лодки, бывает от 4 до 8 и даже до 12 человек (Гончаров); Эти воображаемые картины были различны, смотря по объявлениям, которые попадались ему… (Чехов);

д) если оборот выступает в качестве однородного члена в паре с необособленным обстоятельством, например: Алеша длинно и как-то прищурив глаза посмотрел на Ракитина (Достоевский); …Вдруг завопила она раздирающим воплем и залившись слезами (Достоевский); Остановив Власову, он одним дыханием и не ожидая ответов закидал ее трескучими и сухими словами (Горький); Сначала Мишка снимал танки лежа и сидя на корточках, потом, обнаглев, вылез во весь рост (Симонов). Ср. также в сочетании с одиночным деепричастием: Дворник с недоумением и нахмурясь разглядывал Раскольникова (Достоевский); Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели (Л. Толстой); Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира (Л. Толстой); Тот ему отвечал не смущаясь и откровенно (Помяловский). Но возможно обособление подобной конструкции на тех же основаниях, на которых обособляются обстоятельства, выраженные наречиями (см. ниже, п. 5), например: В темном небе, устало и не сверкая, появились желтенькие крапинки звезд (Горький); Виновато и покашливая, мать простилась с нами (Леонов). Это относится также к сочетаниям наречия с деепричастным оборотом, например: Тихо и как бы капельку побледнев, проговорила Катерина Ивановна (Достоевский); Недоверчиво, но все же улыбаясь всем своим существом, он пошел к ней (Леонов).

2. Обособляются два одиночных деепричастия, выступающие в функции однородных обстоятельств, например: Ключ юности, ключ быстрый и мятежный, бежит, кипит, сверкая и журча (Пушкин); Ворча и оглядываясь, Каштанка вошла в комнату (Чехов). Но: В ту же минуту старая женщина, набеленная и нарумяненная, убранная цветами и мишурою,

110

вошла припевая и подплясывая (Пушкин) (тесная связь со сказуемым, см. выше, п. 1, примеч. «а»).

3. Одиночное деепричастие обособляется, если оно сохраняет значение глагольности, выступая в роли второстепенного сказуемого и указывая на время действия, его причину, условие и т. д. (но обычно не образ действия); чаще такое деепричастие стоит впереди глагола-сказуемого, реже — после него, например: — Однако пора спать, — сказал Буркин, поднимаясь (Чехов); — Да, давно я уже не мылся, — говорил он, раздеваясь (Чехов); Благодаря казака нарочито гнусавым голосом, дед, кряхтя, влез в арбу (Горький); Отдохнув, он собрался уходить… (Федин); Довольные пассажиры, примолкнув, любовались солнечным днем (Федин); За чертой, не всходя, томилось солнце (Шолохов); Казаки сдержанно посматривали на него, расступаясь (Шолохов) (т. е. посматривали и расступались); Он, улыбаясь, жмурился от света, еще пропахший дымом, весь в пыли (Щипачев); Не учась, и лаптя не сплетешь; Расспрашивая, горы перейдешь; Не зная, и впрямь можно было подумать, что

Примечание. Не обособляются одиночные деепричастия, обычно непосредственно примыкающие к глаголу-сказуемому и близкие по функции к наречиям образа действия (такие деепричастия отвечают на вопросы: как? каким образом? в каком положении?), например: Ищущие проявления силы обращались внутрь и никли увядая (Гончаров); Веретьев сидел наклонившись и похлопывал веткой по траве (Тургенев); До двух часов занятия должны были идти не прерываясь (Л. Толстой); Он спал не раздеваясь (Л. Толстой); Она воротилась оттуда похудев (Горький) (ср.: воротилась похудевшая); Дмитрий слушал его нахмурясь… (Горький); Он долго не мигая смотрел в одну точку (О. Форш); Поначалу я отвечал нахохлившись (О. Форш); Она [Аксинья] вошла в зал не постучавшись (Шолохов) (ср.: вошла без стука).

Зависимость обособления от места, занимаемого деепричастием по отношению к глаголу-сказуемому, и от других условий показывает сопоставление таких примеров: Через двор, не спеша, шагал приземистый, коротконогий, круглоголовый человек (Г. Марков). — Ужинали не спеша и почти молча (Г. Марков).

Ср. также: Укатилась волна звеня (ср.: укатилась со звоном); Сообщения нельзя читать не волнуясь (то же, что без волнения); Минут пять мы стояли не шелохнувшись; Молодой человек бросился на помощь не раздумывая; Я не шутя это предлагаю; Снайпер выстрелил не целясь; Мы бежали не оглядываясь; Дождь лил не прекращаясь и т. п.

4. Для смыслового выделения или, наоборот, только попутного пояснения могут обособляться обстоятельства, выраженные именами существительными в косвенных падежах (обычно с предлогами), особенно если при этих существительных имеются пояснительные слова, например: Видно, и Чичиковы, на несколько минут в жизни, обращаются в поэтов… (Гоголь); …Я отстал немного, потом, с помощью хлыста и ног, разогнал свою лошадку (Л. Толстой); И потом он встречал ее в городском саду и на сквере, по нескольку раз в день (Чехов); Утром проснулся он рано,

111

с головной болью, разбуженный шумом… (Чехов); И тишина, от времени, становилась все зловещей (Горький); Как-то вечером, набрав белых грибов, мы, по дороге домой, вышли на опушку леса (Горький); Она выедет туда первого декабря, я ж, для приличия, хоть неделей поздней (Бунин); Подержав Рагозина год в тюрьме, его отправили — за участие в уличных беспорядках — на три года в ссылку (Федин) (постановка тире вместо запятых факультативна).

Чаще всего такие конструкции образуются именами существительными с предлогами или предложными сочетаниями ввиду, вследствие, благодаря, по причине, наподобие, подобно, при условии, при наличии, при, вопреки, несмотря на, за неимением, согласно, с согласия, во избежание и др., например: Бульба, по случаю приезда сыновей, велел созвать всех сотников и весь полковой чин (Гоголь); Вследствие этого происшествия, Василий уже более не видался со своим родителем (Тургенев); Благодаря отличной погоде и особенно праздничному дню, улица сельца Марьинского снова оживилась (Григорович); Даже старичишка-городничий, при всей своей доброте, был с лекарем на ножах… (Писемский); Впрочем, ввиду недостатка времени, не будем отклоняться от предмета лекции (Чехов); Крякают, подобно жирным уткам, рожки автомобилей (Горький); Ехали только днем, во избежание всяких дорожных случайностей (Пришвин); Давыдов решил съездить на поле первой бригады, чтобы проверить, действительно ли бригада, вопреки его указаниям, боронует вдоль борозды (Шолохов).

Среди указанных конструкций обособляется, как правило, только оборот с предложным сочетанием несмотря на; в других случаях обособление не имеет обязательного характера и зависит от степени распространения оборота, его смысловой близости к основной части предложения, занимаемого им места по отношению к сказуемому, наличия добавочных обстоятельственных значений, стилистических задач и т. п.

5. Могут обособляться обстоятельства, выраженные наречиями (одиночными и в сочетании с зависимыми словами), при указанных в предыдущем абзаце условиях, например: …Спустя мгновение на двор, неизвестно откуда, выбежал человек в нанковом кафтане, с белой, как снег, головой… (Тургенев); Проснувшиеся грачи, молча и в одиночку, летали над землей (Чехов); …Надежда сидела на заборе рядом с Колей и все спрашивала его о чем-то, тихонько и пугливо (Горький); Проходя Театральным переулком, я, почти всегда, видел у двери маленькой лавки человека (Горький); И вот, неожиданно для всех, я выдерживаю блистательно экзамен (Куприн); Вот, назло им всем, завтра же с утра засяду за книги, подготовлюсь и поступлю в академию (Куприн); Около них — ничком — лежал Иван Гора (А. Н. Толстой) (постановка тире вместо запятых факультативна[373]); Иногда он обращался с какой-нибудь просьбой, робко, застенчиво (Катаев).

112

§ 95. Обособленные дополнения

 

Обособляются факультативно (в зависимости от смысловой нагрузки, объема оборота, подчеркивания его роли в предложении и т. д.) имена существительные с предлогами или предложными сочетаниями кроме, вместо, помимо, сверх, за исключением, исключая, наряду с и др. (условно называемые дополнениями) со значением включения, исключения, замещения, т. е. ограничительным или расширительным значением, например: Тут, кроме небольшого столика с зеркалом, табурета и тряпья, развешанного по углам, не было никакой другой мебели, и, вместо лампы или свечи, горел яркий веерообразный огонек (Чехов); Многие из бойцов, помимо своей винтовки, были вооружены трофейными автоматами (Б. Полевой); Четыре орудия поочередно слали снаряды туда, но, сверх Григорьева ожидания, орудийный огонь не внес заметного замешательства в ряды красных (Шолохов); Рассказ очень понравился мне, за исключением некоторых деталей (Горький); Мистер Гопкинс, наряду с другими людьми в серых касках, стоял неподвижно (Короленко).

Оборот с предлогом кроме может иметь значение исключения и включения. Ср.:

а) Кроме чаек, в море никого не было (Горький); Кроме большого дыма в Замоскворечье, ничто не напоминало о ночной схватке (Леонов); Все улыбнулись, кроме лейтенанта (Казакевич);

б) Кроме блюд и соусников, на столе стояло множество горшочков (Гоголь); Кроме старика, в этот день приходило к нам еще двое (Чехов); Теперь слышались, кроме грачиных, человеческие голоса (А. Н. Толстой).

Обычно не обособляется оборот с предлогом кроме со значением включения в предложениях типа: Кроме зарплаты они получают премиальные. Иногда обособление необходимо для внесения ясности в предложение; ср.: 1) Кроме записей живой диалектной речи, на местах имеются и другие источники пополнения наших знаний о словарном богатстве народных говоров (записи живой диалектной речи являются дополнительным источником к уже имеющимся на местах); 2) Кроме записей живой диалектной речи на местах, имеются и другие источники пополнения наших знаний о словарном богатстве народных говоров (записи на местах являются дополнительным источником к имеющимся другим источникам). Без обособления предложение было бы двузначным. Оборот кроме того в значении вводного сочетания всегда выделяется запятыми.

Оборот с предлогом вместо употребляется в двух случаях: в качестве дополнения, зависящего от сказуемого, и в качестве особой конструкции, не управляемой глаголом-сказуемым. Ср.: Вместо голых утесов, я увидел около себя зеленые горы и плодоносные деревья (Пушкин) (оборот связан со сказуемым, так как можно «увидеть голые утесы»). — Вместо ответа, Кириле Петровичу подали письмо (Пушкин) (оборот синтаксически не связан со сказуемым, так как не образуется словосочетание «подать ответ»). В первом случае обособление не обязательно, во втором — оборот с предлогом вместо, как правило, обособляется; ср. также: Вместо ответа на какой-то запрос, Зурин захрипел и присвистнул (Пушкин).

113

Если предлог вместо имеет значение «за», «взамен», то оборот с ним обычно не обособляется, например: Вместо гнедого жеребца Коржу дали толстого белого мерина (Диковский); Вместо шубы надел пальто[374]; Пошел в солдаты вместо брата.

 

XXV. Знаки препинания в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами предложения

 

§ 96. Уточняющие члены предложения

 

1. Обособляются слова и словосочетания, уточняющие смысл предшествующих слов.

Чаще всего уточняющими являются обстоятельства места и времени.

Например:

а) В предместье, около боен, выли собаки (Чехов); За рекою, в розоватом небе, ярко сверкала вечерняя звезда (Горький); Даже сюда, через озеро, за километр, вместе с горячим воздухом, доносился гул и треск (Гайдар);

б) В полдень, в ясную, солнечную погоду, ничего нельзя вообразить печальнее этой развалины (Тургенев); …Он встал по хозяйству рано, в третьем часу утра, и теперь у него слипались глаза (Чехов); Сейчас, поздней осенью, когда я живу в Москве, шкатулка стоит там одна в пустых нетопленых комнатах… (Паустовский).

В зависимости от смысла одни и те же слова могут рассматриваться как уточняющие или не как уточняющие; ср.: Далеко, в лесу, раздавались удары топора (слушатель находится вне леса). — Далеко в лесу раздавались удары топора (слушатель тоже находится в лесу)[375].

Реже встречаются уточняющие обстоятельства с другими значениями, например обстоятельства образа действия: Он встряхнул кудрями и самоуверенно, почти с вызовом, глянул вверх (Тургенев); Она озорно, по-девичьи, взглянула на него снизу вверх… (Федин); Бабы зашумели все сразу, в один голос, не давая Давыдову и слова молвить (Шолохов).

2. Обособляются уточняющие определения со значением цвета, размера, возраста и т. д., например: Длинная, в несколько верст, тень ложилась от гор на степи (Л. Толстой); Нас встретил молодой парень, лет двадцати, высокий и красивый (Тургенев); Онасо страхом смотрела на дедовы руки в коричневых, глиняного цвета, старческих веснушках (Шолохов); Онувидел на белой шапке кургана невдалеке рдяно-желтую, с огнистым отливом, лису (Шолохов); Посредине залы стоял овальный обеденный стол, обтянутый желтой, под мрамор, клеенкой… (Куприн); …голубое, в серебре, небо (Горький); …чистые, почти эллинского мрамора, ступени монумента Аврааму Линкольну (Леонов).

3. Уточняющие определения могут конкретизировать общее значение местоимений этот, тот, такой и др. (в том числе субстантивированных), например: Чичиков немного озадачился таким, отчасти резким, опреде-

114

лением (Гоголь); Затем удивила Дашу «доморощенность» всего этого, так нашумевшего, дерзновения (А. Н. Толстой); Каждому, приехавшему и пришедшему, они должны были найти и указать место для ночлега (Чехов); Произошло нечто, столь необычайное в мире, что все бывалое, привычное будто заколебалось в своей власти над жизнью (Федин).

4. Уточняющий характер придают высказыванию слова вернее, точнее, скорее и т. п., однако следующие за ними члены предложения не обособляются, так как указанные слова, имеющие значение вводных (точнее по смыслу равно «точнее говоря»), сами выделяются запятыми, например: Его доброта, вернее, его великодушие тронуло меня (см. в этом примере согласование сказуемого с последним словом, от которого оно не должно быть отделено запятой): Совсем недавно, точнее, в прошлую пятницу была опубликована заметка аналогичного содержания; Следует дополнить, скорее, уточнить приведенные в статье данные (но: Его не испугал этот вопрос, а скорее обрадовал — без запятой после слова скорее, которое здесь не уточняет предыдущее высказывание, а усиливает противопоставление); Намечено вооружить новой техникой, иначе, реконструировать весь завод (но: Мальчика нужно вовремя остановить, иначе он такое натворит — без запятой после слова иначе, выступающего здесь в функции противительного союза со значением «а то», «в противном случае»; Песец, иначе полярная лисица, ценится своим мехом — выделяется весь оборот со словом иначе в значении «то есть»).

 

§ 97. Пояснительные члены предложения

 

1. Обособляются слова, поясняющие смысл предшествующего члена предложения. Перед пояснительным членом предложения стоят слова именно, а именно, то есть (при их отсутствии в предложении эти слова могут быть вставлены). Например: В то время, именно год назад, я еще сотрудничал по журналам (Достоевский); Ядобрался наконец до большого села с каменной церковью в новом вкусе, т. е. с колоннами, и обширным господским домом (Тургенев); Ну что же, поедешь нынче вечером к нашим, к Щербацким то есть? (Л. Толстой); В жизни есть только одно несомненное счастье — жить для других (Л. Толстой); В отношениях с посторонними он требовал одного — сохранения приличия (Герцен); (постановка тире в подобных случаях — по аналогии с пунктуацией при обособленных несогласованных определениях и приложениях, см. § 92, п. 11 и § 93, п. 8, подпункт «а»).

Случай пояснения находим также в предложениях типа: Астрономы наблюдали вспышки особых, так называемых новых, звезд. Ср. без уточнения: Астрономы наблюдали вспышки так называемых новых звезд (слова так называемых запятыми не выделяются).

Различие между уточняющими и пояснительными членами предложения заключается в том, что уточнение — это переход от более широкого понятия к более узкому, а пояснение — это обозначение одного и того же понятия другими словами.

115

2. Пояснительные члены предложения могут присоединяться союзом или (в значении «то есть»), например: Кругом всего здания идет обширный каменный балкон, или веранда, где, в бамбуковых креслах, лениво дремлют хозяева казарм[376] (Гончаров); …Это был Александр Тимофеевич, или попросту Саша, гость, приехавший из Москвы дней десять тому назад (Чехов); По всей ширине Лены торчали в разных направлениях огромные льдины, или, по-местному, торосья (Короленко).

Примечание. Следует различать пояснительный союз или (перед которым запятая ставится) и разделительный союз или (перед которым запятая не ставится, если союз не повторяется). Ср.: Флексия, или окончание, бывает только у слов, относящихся к изменяемым частям речи (здесь или имеет значение «то есть», повторить союз нельзя). — Изменяемая часть слова в конце его называется флексией или окончанием (здесь или имеет разделительное значение, союз может быть повторен). В предложениях типа: Трудно или, лучше сказать, скучно потому, что это была работа дробная, мелкая (Белинский) — союз или является разделительным, а не пояснительным (понятия «трудно» и «скучно» не тождественны), поэтому запятыми выделяется только вводное сочетание лучше сказать. То же при наличии слов вернее, точнее, скорее и т. п. (по значению равных сочетаниям «вернее говоря», «точнее говоря» и т. п., см. § 99, п. 1, подпункт 4), например: Двойная или, точнее, тройная доза лекарства оказала свое действие на больного; Книга может быть включена в план издания или, вернее, в план редакционной подготовки будущего года; Всех удивило его замечание или, скорее, тон этого замечания.

 

§ 98. Присоединительные члены предложения

 

1. Обособляются присоединительные конструкции, которые содержат дополнительные замечания или разъяснения, вводимые в середину или в конец предложения. Такие конструкции обычно присоединяются словами даже, особенно, в особенности, например, в частности, главным образом, в том числе, притом, и притом, и (в значении «и притом»), да, да и, да и вообще и др. Например: Было очень тепло, даже жарко (Чаковский); В людях есть много благородства, много любви, самоотвержения, особенно в женщинах (А. Островский); …Казалось, что всё, в том числе леса и поля, движется на запад, а на восток идти и ехать невозможно (Казакевич); А Рудин заговорил о самолюбии, и очень дельно заговорил (Тургенев); Что тут прикажешь делать скульптору, да еще плохому? (Тургенев); Уже на Кавказе я узнал, и то не от капитана, что он был четыре раза тяжело ранен… (Л. Толстой); Дорога была только одна, и притом широкая и обставленная вехами, так что сбиться было невозможно (Короленко); Пусть эти люди, да и многие другие, запомнят случившееся; Борьба за мир является важной, и более того, необходимой задачей всех прогрессивных людей.

Пунктуация зависит также от синтаксической функции слова, посредством которого присоединяется оборот. Ср.: Многие развивающиеся страны, и в частности Алжир, получают бескорыстную экономическую помощь

116

от Советского Союза (запятыми выделяется весь оборот со словами и в частности, а не только со словами в частности, так как в предложении нет однородных членов, которые могли бы быть соединены союзом и). — Некоторые страны Передней Азии и, в частности, Алжир среди стран Северной Африки сохранили следы арабского владычества (в частности — вводное слово, и соединяет однородные члены).

Присоединительная конструкция может не выделяться с двух сторон запятыми, а только отделяться запятой от предшествующей части предложения, если эта конструкция тесно связана по смыслу с последующей частью, от которой в произношении не отделяется паузой, например: Поздно теперь, да и не к чему возвращаться к этому вопросу.

Примечание. Не ставится запятая перед союзом да и:

а) если он употреблен в соединительном значении, например: Вот пошел он в лес по орехи да и заблудился (Тургенев);

б) в сочетаниях типа взял да и сказал (с одинаковой формой глагола взять и другого глагола для обозначения неожиданного или произвольного действия), например: Прожили они год душа в душу, а на другой-то год она возьми да и помри (Гл. Успенский);

в) в сочетании нет-нет да и, например: Шустрый такой парнишка, а вдруг что-то притих, задумался и нет-нет да и взглянет на меня (Шолохов).

2. Присоединительные конструкции могут включаться без союзов. Например: Видел я на днях «Крокодиловы слезы» — бездарнейшая пятиактная белиберда (Чехов); Я опять промолчал, должно быть от изумления (Паустовский).

3. Перед присоединительной конструкцией могут стоять следующие знаки:

1) запятая, например: Некогда он служил в гусарах, и даже счастливо (Пушкин);

2) тире, например: Дело мы делаем великое и сделали уже немало, а недостатки есть — и серьезные (Чаковский);

3) точка, например: Я совсем замерзла. У меня замерзли ноги. И лицо (Ю. Казаков);

4) многоточие, например: Страшно признаться, но я хочу, чтоб этот человек знал, что она мне как песня… И, должно быть, последняя (Н. Погодин).

 

XXVI. Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения

 

§ 99. Вводные слова и словосочетания

 

1. Запятыми выделяются вводные слова и словосочетания. Различается несколько основных групп вводных слов по их значению:

1) вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожа-

117

61

ление, удивление и т. п.) в связи с сообщением: к счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к прискорбию, к досаде, к сожалению, к удивлению, к изумлению, к ужасу, к стыду, на счастье, на радость, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело, неровен час и др. Например: …Найденов, к изумлению Нагульного, в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу (Шолохов); Тут, к неописуемому восхищению Пети, на старом кухонном столе устроена целая слесарная механическая мастерская (Катаев);

2) вводные слова, выражающие оценку говорящим степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т. п.): конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю и др. Например: После этого, по сути, и спрашивать об ее отношениях к Григорию было незачем (Шолохов); А мечтал он, может статься, подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим (Твардовский);

3) вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения: итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и т. д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю и др. Например: Вы, значит, предлагаете мне отказаться от матча и, следовательно, лишиться десяти тысяч долларов? (Билль-Белоцерковский);

4) вводные слова, указывающие на приемы и способы оформления мыслей: словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту сказать, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется и др.; слова собственно, вообще, вернее, точнее, скорее и т. п. являются вводными, если после них можно добавить слово говоря[377]. Например: …Правление уполномочило его ускорить работы, то есть, иными словами, он сам себя уполномочил к этому (Куприн); А Клавдия ушла, вернее, убежала, смущенно укрыв шалью лицо (Ю. Лаптев);

5) вводные слова, указывающие на источник сообщения: говорят, сообщают, передают, по словампо сообщениюпо сведениямпо мнениюпо-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, на мой взгляд, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать и др. Например: Фабричные здания, на мой взгляд, ничем не отличались от тех, что я видел по другим заводам округа (Бажов); Но, по слухам, какая-то часть упорно сражалась под Каменском, не пропуская немцев на Лихую (Фадеев);

6) вводные слова, представляющие собой призыв к собеседнику или к читателю с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить

118

определенное отношение к излагаемым мыслям, к приводимым фактам и т. д.: видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми, поймите, поверьте, послушайте, согласитесь, вообразите, представьте себе, извините, простите, веришь (ли), верите (ли), пожалуйста и т. д. Например: Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе веревку на шею? (Пушкин); Мы, если хочешь знать, мы требовать пришли (Горбатов);

7) вводные слова:

а) указывающие оценку меры того, о чем говорится: самое большее, самое меньшее, по крайней мере и др.;

б) показывающие степень обычности сообщаемого: бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению и др.;

в) выражающие экспрессивность высказывания: по правде, по совести, по справедливости, кроме шуток, смешно сказать, не в укор будь сказано, признаться сказать, надо признаться, сказать по чести, честно говоря, между нами говоря, между нами будь сказано и др. Например: Рина была или, по крайней мере, считала себя передовой женщиной (Л. Толстой); …Из ста с лишком учеников знало урок, случалось, только четверо (Помяловский); А Булычев, надо прямо сказать, в плохом виде! (Горький).

Примечание 1. Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной из запятых обычно ставится тире, например: Макаренко неоднократно подчеркивал, что советская педагогика основана, с одной стороны, на безграничном доверии к человеку, а с другой — на высоких к нему требованиях.

Примечание 2. Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него — запятая, например: Книги, брошюры, журналы, газеты — словом, все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке (см. § 89, п. 2). Но: Мужчины пили, спорили и хохотали, — словом, ужин был чрезвычайно весел (Пушкин); На одном из перегонов разговорились про частные дела, кто откуда, чем занимался, в какой среде вырос, — словом, на темы бескрайные (Фурманов) (оба предложения сложные, и запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения).

2. Одни и те же слова могут употребляться то в качестве вводных (стало быть, не членов предложения), то в качестве членов предложения (чаще всего сказуемых или обстоятельств). Ср.:

Вы, верно, переведены сюда из России? (Лермонтов). — Вы верно перевели этот отрывок?

Цех, возможно, уже реорганизован.Цех возможно реорганизовать.

Синтаксическая роль подобных слов обусловлена контекстом, и проверить ее можно путем изъятия этих слов из состава предложения: в одном случае (без вводного слова) структура предложения сохраняется

119

62

(Цех уже реорганизован), в другом (без члена предложения) — чаще всего распадается (Цех… реорганизовать, без интонации побуждения).

Однако в некоторых случаях предложения двузначны, и указанный прием проверки не дает нужных результатов: структура предложения сохраняется как при изъятии вводного слова, так и при изъятии члена предложения. Ср.:

Прежде всего нужно говорить именно об этом («сначала»). — Прежде всего, нужно ли говорить именно об этом? (указывается связь мыслей).

Он безусловно прав (обстоятельственное слово; указывается степень его правоты). — Он, безусловно, прав (вводное слово; указывается на уверенность в его правоте).

Ваши рассуждения естественно подводят нас к правильному решению (естественным образом). — Ваши рассуждения, естественно, подводят нас к правильному решению («разумеется»).

Таким образом конфликт был благополучно разрешен («таким способом»). — Таким образом, конфликт был благополучно разрешен («итак»).

Далее слово берет представитель профкома («затем»; последовательность фактов). — Далее, слово берет представитель профкома (последовательность изложения мыслей).

После обхода больных врач может быть у себя в кабинете («может находиться»). — После обхода больных врач, может быть, у себя в кабинете («возможно»).

И потом он стал знаменитым («затем, после этого»). — И, потом, он в моих глазах знаменитость («кроме того»).

Не иначе как отец дознался (цельное сочетание не иначе как; об отсутствии запятой перед как см. § 114, п. 2). — Не иначе, кто-нибудь из мальчишек это сделал (вводное сочетание не иначе в значении «должно быть»).

Ср. также предложения:

Правда, хорошо, что он приехал? (правда — вводное слово, в значении «не правда ли?»). Правда, на дискуссию у него ушло много сил, но зато молодежь, участвовавшая в ней, многому научилась (Н. Островский) (правда — вводное слово в функции уступительного союза). — Что касается Кирилла Извекова, то ведь и правда могло померещиться, будто молодой человек зашел во двор (Федин) (правда — частица, в значении «действительно»).

Без меня все пропадет, и отец со старухой, гляди, по миру пойдут (Чехов) (гляди — вводное слово, в значении «весьма вероятно, очень может быть»). — Он, того и гляди, нагрянет неожиданно (вводное сочетание, указывающее на возможность внезапного действия). — Гляди не простудись (гляди — частица при форме повелительного наклонения для выражения предостережения). — Хоть и маленький, а гляди как защищается (гляди — частица с усилительным значением)[378].

Он, знаешь, человек обязательный (вводное слово). — А нам за это знаешь что будет? (близко к частице); также: Потом зимы были знаешь

120

какие!; Я нашел на столе знаете что?; Магомет знаете что наделал? (Погодин).

Я, видишь, все это уже прошел (вводное слово). — А бабка Варвара видишь что делает? (близко к частице). В этих случаях, так же как в предыдущих, слова знаешь, знаете, видишь и т. п. употреблены с ослабленным лексическим значением в результате того, что они оказались внутри предложения, которое по смыслу должно бы от них зависеть; ср.: Знаешь, что нам за это будет? Видишь, что делает бабка Варвара?[379] (см. § 107, примеч. 1).

Передайте, пожалуйста, эту рукопись редактору (пожалуйста — вводное слово в значении «прошу вас»). — Скажи пожалуйста, какой храбрец! (цельное сочетание скажи пожалуйста при выражении удивления, возмущения, негодования). — Вечером пожалуйста, а днем прийти не могу (пожалуйста — частица для выражения согласия, в значении «да»).

3. Слово наконец является вводным, если оно указывает связь мыслей, порядок изложения (в значении «и еще») или дает оценку факта с точки зрения говорящего, например: Да и наконец, всегда лучше впасть в ошибку, думая хорошо (Горький); Да уходите же, наконец! (Чехов). В значении же «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего» слово наконец не является вводным, например: …Мы поднимались все выше и выше и наконец достигли вершины горы (Закруткин); …Быстро ушли все наличные деньги, бриллианты жены, наконец и большая часть приданого дочери (Гончаров). Часто удается проверить указанное выше различие в функции слова наконец добавлением к нему частицы -то: при обстоятельстве это большей частью возможно, а при вводном слове нет; ср.: Наконец добрались до места ночлега (наконец-то добрались…); Можно, наконец, обратиться за советом к специалисту (добавление частицы -то невозможно).

Аналогичное различие имеется между функцией обстоятельства и функцией вводного слова у сочетания в конце концов; ср.: В конце концов они [офицеры] взяли сторону командира (Новиков-Прибой). — Актер, в конце концов, мало подготовлен для такой ответственной роли.

Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце предложения, например: Смотри, однако, Вера, будь осторожна (Тургенев); Как я его ловко, однако! (Чехов). В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако имеет значение противительного союза и не является вводным, например: Мы не надеялись никогда более встретиться, однако встретились (Лермонтов). Исключение составляют те случаи, когда слово однако в начале предложения имеет значение междометия и на этом основании отделяется запятой[380], например: Однако, какой ветер! (Чехов).

Слово конечно, употребляемое, как правило, в роли вводного, может выступать в функции частицы и запятыми не выделяться, например: Конечно же все кончится благополучно! Я конечно б встретил вас, если бы точно знал час вашего приезда.

121

Слово значит является вводным, если оно синонимично словам «следовательно», «стало быть», например: Солнечные пятна были на полу, потом перешли на прилавок, на стену и совсем исчезли; значит, солнце уже склонилось за полдень (Чехов). Если же слово значит близко по смыслу к «означает», то оно или не выделяется никакими знаками, например: Человек значит неизмеримо больше, чем принято думать о нем… (Горький), или же, в положении между подлежащим и сказуемым, выраженными неопределенной формой глагола, требует постановки перед собой тире, например: Бороться —значит победить (см. § 79, п. 2).

Слово вообще является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря», например: Подобные статьи, вообще, представляют интерес, но конкретно эта вряд ли подойдет для нашего журнала.

В других значениях слово вообще вводным не является, например: Разжигать костры он вообще запрещал… (Казакевич) (в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»); …Он вообще смотрел чудаком (Тургенев) (в значении «во всех отношениях»); Вообще здесь мне нравится, и комнату эту я сниму (в значении «в общем», «в целом»).

Сочетание главным образом является вводным в значении «самое главное», например: Статью нужно исправить и, главным образом, дополнить свежим материалом. В значении же «преимущественно», «в основном», «больше всего» указанное сочетание не является вводным, например: Он добился успеха главным образом благодаря своему трудолюбию; Мне нравится в нем главным образом его искренность.

Сочетание во всяком случае является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение, например: Я, во всяком случае, этого не утверждал. В значении же «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является, например: …Во всяком случае он никогда не оставит прежнего своего питомца (Пушкин).

Сочетание в свою очередь не выделяется запятыми, если оно употреблено в значении,[381] близком к прямому или в значении «со своей стороны», например: — А вы?спросил он у шофера в свою очередь (т. е. когда наступила его очередь). В переносном значении указанное сочетание обычно выделяется, например: Различаются суффиксы существительных увеличительные и уменьшительные; в группе последних, в свою очередь, выделяются суффиксы уменьшительно-ласкательные.

Примечание. Не являются вводными и не выделяются запятыми слова и словосочетания: авось, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по предложению, по постановлению, по решению, приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы и др.

Встречающийся применительно к этим словам пунктуационный разнобой связан с различными причинами: в одних случаях сказывается то обстоятельство, что некоторые из перечисленных слов относятся к так называемым модальным частицам, которые могут употребляться и как частицы и как вводные слова; в других играют роль смысловые оттенки, присущие отдельным словам и допускающие их обособление; наконец, воз-

122

можно влияние прежних правил или индивидуальной авторской пунктуации. Ср. (слово никак):

а) Э… да никак колосистую рожь переросла наша дочка! (Некрасов); Батюшки! Никак барин? (Телешов).

б) А мне, никак, опять есть хочется (Тургенев); Да, никак, ты самый обидчик и есть (Салтыков-Щедрин).

Или (слово небось):

а) Небось струсил, паренек?; Замерзли небось?; Все они небось виноваты (примеры из современной детской литературы).

б) Небось, на нас не сунутся (Пушкин); Ну а жена твоя? Небось, красавица? (Чехов).

Или (слово авось):

а) У меня голова болит; я вышла на воздух — авось пройдет (Тургенев).

б) Авось, надумаете и приедете (Чехов).

Или (слово примерно):

а) Мы примерно в этих тонах и с такими выводами вели беседу (Фурманов) (в значении «приблизительно»).

б) Стараюсь об ней, примерно, не думать — никак невозможно (А. Островский) (в значении «например»).

Или (сочетание в довершение):

а) В довершение всего начался дождь (Чехов).

б) И, в довершение всего, ни вилок, ни ножей (Салтыков-Щедрин).

4. При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится, например: Чего доброго, пожалуй, и женится, из умиления души… (Достоевский)[382]; Стало быть, по-вашему, физическим трудом должны заниматься все без исключения? (Чехов).

5. Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, то никаким знаком от оборота оно не отделяется; если же вводное слово стоит в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общем основании. Например:

а) А Петр Петрович, по крайней мере по многим признакам, человек весьма почтенный (Достоевский); Среди товарищей есть эдакие поэты, лирики что ли, проповедники любви к людям (Горький); Женщина, веснушчатая, рыжая, похожая на кукушку, видимо его жена, все время истерически выкрикивала (Панферов); Посреди поляны росло большое дерево, судя по всему вяз.[383]

б) Ребенок, испугавшийся, по-видимому, лошади, подбежал к матери. На этом основании слова например, в частности, главным образом и др., стоящие в начале уточняющего или присоединительного оборота, выделяются запятыми вместе со всем оборотом, т. е. после них никакого знака не ставится (см. § 98, п. 1).

Вводные слова, стоящие перед сравнительным оборотом (с союзом как), целевым оборотом (с союзом чтобы) и т.д., выделяются запятыми по общему правилу, например: Все это мне показалось странным, впрочем, как и другим; Студент на минуту задумался, вероятно, чтобы точнее сформулировать свой ответ.

123

6. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах и и но); если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а). Например:

а) Терентий пробавлялся мелкой слесарной работой; но, во-первых, работы было мало, и, во-вторых, много времени отнимали неотложные дела (Катаев);

б) Несчастье нисколько его не изменило, а напротив, он стал еще крепче и энергичнее (Тургенев).

Но если изъятие или перестановка вводного слова возможны, то запятая ставится и после союза а, поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа а значит, а впрочем, а следовательно и т. п. Например: Не год, а, может быть, десять лет прожил Иван Георгиевич за одну ночь (Ю. Лаптев) (посредством союза а противопоставляются два однородных члена, и вводное слово не связано с союзом).

Ср. также: Хорошо или плохо, а по мне, делай что хочешь (союз а связан с сочетанием по мне). — Собака не идет в конуру, а, похоже, скрывается (союз а не связан с вводным словом похоже).

7. После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, например: И в самом деле, послышались голоса внизу (Чехов); И действительно, все у него получалось удивительно вовремя и складно (Каверин); И пожалуй, это все; И наконец, достоинством работы является хорошее литературное изложение; Да кроме того,[384] выяснились и другие подробности дела; Но конечно, все кончилось благополучно. Ср. разную пунктуацию: Однако, кажется, решение задачи ошибочное (кажется—вводное слово). — Однако кажется, что решение задачи ошибочное (кажется — главное предложение[385]).

Примечание. Реже (при интонационном выделении вводных слов, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза, стоящего в начале предложения, запятая перед вводной конструкцией ставится[386], например: Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша (Пушкин); И, как водится, вспоминали только одно хорошее (Крымов).

 

§ 100. Вводные и вставные предложения

 

1. Небольшие по объему вводные предложения обычно выделяются запятыми, например: Вы, я думаю, привыкли к этим великолепным картинам (Лермонтов); Он ехал теперь к Яузскому мосту, где, ему сказали, был Кутузов (Л. Толстой); …В этот день не то что курочке негде было напиться, но даже, говорила мамаша, воробьи на лету замерзали (Шолохов).

124

Реже такие предложения выделяются посредством тире, например: Сама же барыня — говорили о ней — не умеет отличить буженину от телятины и однажды позорно купила вместо петрушки — хрен! (Горький); Обвинитель сломя голову летит в библиотеку и — можете себе представить? — ни похожего номера, ни такого числа мая месяца в сенатских решениях не обнаруживает (Федин) (играет роль вопросительный характер вводного предложения).

Запятыми выделяются вводные предложения, включаемые посредством подчинительных союзов и союзных слов как, если, что, сколько и др., например: Мне помогал маляр, или, как он сам называл себя, подрядчик малярных работ… (Чехов); Эти собаки, если не ошибаюсь, происходят от простых дворняжек и овчарок (Куприн); …Дана была полтина меди на расход и, что гораздо важнее, умное наставление… (Гоголь).

Постановка в этих случаях тире встречается в виде исключения, например: Дать противнику уйти, или — как это говорится на торжественном языке воинских уставов — дать ему оторваться — это для разведчиков крупная неприятность, почти позор (Казакевич); …Сидят здесь под страхом смерти и — что еще хуже — под проливным дождем (Казакевич).

2. Вставные предложения (то есть предложения, содержащие различного рода добавочные замечания, попутные указания, разъясняющие предложение в целом или отдельные слова в нем и иногда резко выпадающие из синтаксической структуры целого) выделяются скобками или тире (более сильным выключающим знаком являются скобки). Например:

а) Владимир Сергеич (так именно звали молодого человека в пальто) с недоумением посмотрел на своего человека и торопливым шепотом проговорил… (Тургенев); Проехав какие-то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело (Л. Толстой); Сани резко стукнуло о торчавшую из воды сваю (след унесенного моста) и перевернуло с диковинной легкостью (Шолохов);

б) Мой приход — я это мог заметить — сначала несколько смутил гостей (Тургенев); …Воображая, что замок заперт, я вынул ключ, и — о ужас! — у меня в руках была только головка ключика (Л. Толстой); …Даже мои хозяева — если они были дома — открывали окна и, слушая, хвалили музыканта (Горький).

В ряде случаев для выделения вставных конструкций скобки и тире употребляются на равных основаниях. Ср. пунктуацию в предложениях, включающих в свой состав одинаковые по структуре вставные конструкции:

Литвинов остался на дорожке; между им и Татьяной — или это ему только чудилось? — совершалось что-тобессознательно и постепенно (Тургенев). — И каждый вечер, в час назначенный (иль это только снится мне?) девичий стан, шелками схваченный, в туманном движется окне (Блок);

Булочники — их было четверо — держались в стороне от нас (Горький). — Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера… (Л. Толстой).

125

Наличие при тире запятой в качестве дополнительного знака связано с условиями контекста. Например:

Прихвастнуть любил — этот грех за ним водился, — может, и тут что приплел для красного словца… (Фурманов) (запятая перед вторым тире служит для отделения вводного слова может, которым начинается часть предложения, следующая за вставной конструкцией).

Я забрался в угол, в кожаное кресло, такое большое, что в нем можно было лежать, — дедушка всегда хвастался, называя его креслом князя Грузинского, — забрался и смотрел, как скучно веселятся большие… (Горький) (запятая перед первым тире закрывает предшествующее придаточное предложение, а запятая перед вторым тире закрывает деепричастный оборот в самой вставной конструкции).

Запятая, которая по условиям контекста должна была бы стоять перед первой скобкой, если вставная конструкция выделяется скобками, переносится после второй скобки, например: Татьяна, состоявшая, как мы, уже сказали выше, в должности прачки (впрочем, ей, как искусной и ученой прачке, поручалось одно тонкое белье), была женщина лет двадцати осьми, маленькая, худая, белокурая, с родинками на левой щеке (Тургенев) (запятая, закрывающая причастный оборот, поставлена не перед скобками, а после них).

При наличии внутри одного вставного предложения другой вставной или вводной конструкции первое предложение (так сказать, внешнее) выделяется скобками, как более сильным выключающим знаком, а второе (внутреннее) — при помощи тире, например: Я наскоро пообедал, не отвечая на заботливые расспросы доброй немки, которая сама расхныкалась при виде моих красных, опухших глаз (немки — известное дело — всегда рады, поплакать)… (Тургенев).

 

§ 101. Обращение

 

1. Обращения вместе со всеми относящимися к ним словами выделяются (в середине предложения) или отделяются (в начале или в конце предложения) запятыми, например: Дорогие гости, милости просим за стол (Пушкин); Опустись, занавеска линялая, на больные герани мои (Блок); Неужели вы его боитесь, Сергей Ильич? (Гранин).

Если обращение, стоящее в начале предложения, произносится с восклицательной интонацией, то после него ставится восклицательный знак (следующее за обращением слово пишется с прописной буквы, см. § 12, п. 2), например: Старик! О прежнем позабудь… (Лермонтов).

2. Частица о, стоящая перед обращением, не отделяется от него никаким знаком[387], например: О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. (Чехов); Скажи же, о проницательный читатель, зачем выведен Рахметов, который вот ушел и больше не явится в моем рассказе? (Чернышевский).

Но если о выступает в роли междометия (со значением «ах»), то после него согласно правилам ставится запятая, например: О, дети; зачем вы так шумите! О, Вера, как жаль, что нельзя вернуть прошлого![388] Ср.:

126

О! Павел Иванович, позвольте мне быть откровенным (Гоголь) (постановка восклицательного знака вместо запятой факультативна).

Если перед повторяющимся обращением стоит частица а, то перед ней ставится запятая, а после нее никакого знака не ставится, например: Нина, а Нин, поди сюда (Федин). При неповторяющемся обращении а выступает в роли междометия и отделяется запятой, например: — А, Васька! — сказал он, узнав прежде всего розоватые панталоны своего друга (Степняк-Кравчинский).

3. Личные местоимения ты и вы, как правило, не являются обращениями, а выступают в роли подлежащего. Однако они могут входить в состав распространенного обращения, пунктуационно выделяясь вместе с ним, например: Ну, полноте, полноте, балагур, шутник вы этакий (Тургенев). В редких случаях местоимения ты и вы сами по себе могут выступать в роли обращения, заменяя собой название лица, к которому обращена речь; в этих случаях они выделяются занятыми (в начале и в конце предложения после них может ставиться восклицательный знак); например: Эй, вы, чревовещатели! Марш по теплушкам! (Вс. Иванов); Эй, вы! Кончайте скорее! (Достоевский); Ты! Бери его на мушку (Тренев); Тише, вы! (Антонов).

Примечание 1. Правила выделения знаками препинания обращений распространяются и на те случаи, когда обращение выражено не именем существительным, а другой частью речи или же существительным, но не в форме именительного падежа[389] (такое обращение называет какой-либо признак лица, которому адресована речь), например: …Глядите на меня, все! (Достоевский); —Здорово, шестая! — послышался густой, спокойный голос полковника (Куприн); Неуязвимые, лезьте по скользким скалам слов! (Маяковский); Здравствуй, в белом сарафане из серебряной парчи (Вяземский).

Примечание 2. Не являются обращениями и не выделяются запятыми названия лица или предмета, находящиеся при форме повелительного наклонения, если она употреблена в значении пожелания («пусть…»), например: Приходи к нему лечиться и корова и волчица (К. Чуковский); Всяк сверчок знай свой шесток (пословица); Тьфу, разрази тебя гроза… (Д. Бедный).

4. Если распространенное обращение разбито в предложении на части, то каждая из них выделяется запятыми, например: Крепче, конское, бей, копыто, отчеканивая шаг! (Багрицкий); За кровь и слезы жаждавший расплаты, тебя мы видим, сорок первый год (Щипачев)[390].

5. Между двумя обращениями, связанными неповторяющимся союзом, запятая не ставится (как и при однородных членах предложения в этих условиях); например: Здравствуй, солнце да утро веселое! (Никитин).

 

§ 102. Междометие

 

1. Междометия отделяются или выделяются запятыми, если произносятся без восклицательной интонации, например: Ох, пошлите за докто-

127

ром! (Тургенев); Эй, себя сгубите, не потакайте Фоме! (Достоевский); Чу, сверчок за печкой затрещалчу, вздохнул кто-то (Салтыков-Щедрин); Жизнь, увы, не вечный дар! (Пушкин); Мы дело кончим полюбовно, но только, чур, не плутовать (Лермонтов); Ну, тащися, сивка, пашней-десятиной (Кольцов).

Если междометие произносится с восклицательной интонацией, то после него ставится восклицательный знак (как в начале, так и в середине предложения), например: Ага! Сам сознаешься, что ты глуп (Пушкин) (о прописной букве, с которой в подобных случаях пишется следующее за междометием слово, см. § 12, п. 2); Эй! Садись ко мне, дружок (Некрасов); Я до сих пор не могу позабыть двух старичков прошедшего века, которых, увы! теперь уже нет (Гоголь); У всех повыспрошу; однако, чур! секрет (Грибоедов).

Примечание. Частицы о, ну, ах, ох и др., употребляемые для выражения усилительного оттенка, в отличие от междометий запятыми не отделяются:

а) частица о чаще всего употребляется при восклицательном обращении (см. § 101, п. 2) и перед словами да и нет (см. § 103, п. 1), например: Как хорошо ты, о море ночное! (Тютчев); О нет, мой младенец, ослышался ты (Жуковский)[391];

б) частица ах обычно употребляется перед личными местоимениями ты и вы, за которыми следует обращение, например: Ах ты, обжора! (Крылов); Ах ты, мерзкое стекло! (Пушкин)[392]; Ах ты, степь моя, степь широкая! (Кольцов)[393]. Ср. также: Ах да, вспомнил наш вчерашний разговор;

в) частица ну употребляется с усилительным значением, например: Ну как не порадеть родному человечку! (Грибоедов); Ну что за шейка, что за глазки! (Крылов); Ну что ж, Онегин? Ты зеваешь? (Пушкин); Ну а она? Ну и жара выдалась! Ну как, все в порядке? Ну что ты, разве я хотел тебя обидеть? Ну нет, так не пойдет[394]; Дайте ну хотя бы эту книгу. Ср. в значении «допустим», «положим»: Наталья и сама понимала, что только с богиней можно сравнить ее, ну с Дианой… (А. Н. Толстой);

г) частицы, стоящие перед словами как, какой и в сочетании с ними выражающие высокую степень признака (в значении «очень, весьма, страшно», «замечательный, изумительный, ужасный»), запятыми не выделяются, например: …Подчас в каждом приятном слове ее торчала ух какая булавка (Гоголь); Самонадеянности море ох как не любит! (Л. Соболев); Мы могли бы получить ой какие увечья (Д. Бедный); Это, брат, ух как горько и ух как подло! (Гл. Успенский);

д) не ставится также запятая внутри цельных сочетаний ах ты, ах вы, ах он, ух ты, эх ты, ай да, ах и, эх и, ух и, эй и, ох эти, эк его и т. п., например: Ах ты жестокий! Ах он лиса! Ах они плуты прожженные! Ох эти сплетницы! Эх эти шалунишки! Эх и пляски! Ух и лошадь! Ай да Михаил Андреевич, настоящий цыган! (Л. Толстой); Ай да молодец мичман! (Станюкович); Эк его разобрало! (Гоголь); Эк ты напугал меня… (Мамин-Сибиряк) (подробнее см.: Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1960. С. 252—264, откуда заимствованы некоторые

128

приведенные выше примеры). Ср. в предложениях с повторяющимися словами: Тяжко ему, ох тяжко! Достанется тебе на орехи, ух достанется! Хочется его подразнить, ой хочется! Приятно на солнышке, ах приятно!

2. Повелительно-побудительные междометия и звукоподражательные слова отделяются запятой или восклицательным знаком, например: Изволь-ка в избу, марш, за птицами ходить! (Грибоедов); Стоп, машина! (Чехов). — Цып, цып, ти, ти! Гуль, гуль, гуль! — ласковым голосом приглашала девушка птиц к завтраку (Гончаров).

3. Отделяются или выделяются запятыми некоторые междометные выражения, например: Слава богу, этого не случилось; До сих пор, благодарение богу, подбирались к другим городам (Гоголь). Но выражение черт знает: 1) в значении «неизвестно» и 2) о чем-либо очень плохом или, наоборот, хорошем — запятыми не отделяется и не выделяется[395], например: Я сегодня черт знает сколько выпил (Куприн); Врачи там написали обо мне черт знает что (Н. Островский); Черт знает до чего хороши эти цветы!

 

§ 103. Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова

 

1. Слова да и нет, выражающие утверждение и отрицание, отделяются в составе предложения запятой, например: Да, пройдут десятки лет, и из памяти никогда не изгладятся дороги войны (Бабаевский); В лице Анатолия было выражение душевной силы, да, именно силы (Фадеев); Я с этим согласен, да, да! (Н. Островский); Нет, я не больна, Афанасий Иванович (Гоголь); Нет, в то время у меня не было никакой охоты унестись с земли на Луну или на Марс (Паустовский).

После слов да и нет, произносимых с восклицательной интонацией, ставится восклицательный знак (следующее за ними слово пишется с прописной буквы), например: Да! Злые языки страшнее пистолета (Грибоедов); Нет! Сегодня настоящей болью, сердце, холодей (Маяковский).

Частицы, стоящие перед словами да и нет, не отделяются от них запятой, например: О нет, мой младенец, ослышался ты (Жуковский); Ну да, это именно так.

Примечание. Утвердительное слово да следует отличать от союза да (соединительного, противительного, присоединительного) и от частицы да (побудительной, усилительной), после которых никакого знака не ставится. Ср.: щи да каша; силен, да не умен; неинтересно, да и некогда; да сбудутся мечты; да садитесь же. Отрицательное слово нет следует отличать от слова нет, употребляемого в роли сказуемого и не выделяемого никакими знаками. Ср.: Нет худа без добра (пословица).

2. Запятыми отделяются слова что, что ж, что же, как же, выражающие вопрос, подтверждение, восклицание, например: Что, если я кликну клич? (Тургенев) (в значении «что будет, если…»[396]); Что ж, я готов. Как же, мы все уже приготовили. Как же, поможет он тебе в беде![397]

Но: Что она, глухая или глухонемая, эта девочка? (вопрос заключен в словах что она, образующих предложение: что она в значении «какова

129

она»). Что же мне, хвалить их за это? (что же мне — неполное предложение в значении «что же мне делать»).

Примечание. В некоторых случаях возможны пунктуационные варианты в зависимости от значения, которое вкладывается в местоименное слово; ср.: Ты что смеешься надо мной? (что в значении «почему»[398]). — Ты что, смеешься надо мной! (что в значении «что делаешь», после него слышится пауза[399]).

 

XXVII. Знаки препинания в сложносочиненном предложении

 

§ 104. Запятая в сложносочиненном предложении

 

1. Запятыми разделяются части сложносочиненного предложения, между которыми стоят союзы:

1) соединительные: и, да (в значении «и»), нини. Например: Все лица нахмурились, и в тишине слышалось сердитое кряхтенье и покашливание Кутузова (Л. Толстой); Дикие и даже страшные в своем величии горы выступали резко из тумана, да вдали тянулась едва заметная белая струйка дыма (Короленко); Ни калина не растет между ними [крестами], ни трава не зеленеет… (Гоголь);

2) противительные: а, но, да (в значении «но»)[400], однако, же, зато, а то, не то. Например: Старик явно возмущался, а Григорий морщился… (Шолохов); Я ему верю, да суд-то ему на слово не верит… (Достоевский); Перестрелка затихла, однако ядра и бомбы продолжали летать сюда, как и отсюда… (Сергеев-Ценский); Ржавеют в арсеналах пушки, зато сияют кивера… (Симонов); Ученье и обед делали дни очень интересными, вечера же проходили скучновато (Чехов); Ты сегодня же должен поговорить с отцом, а то он будет беспокоиться о твоем отъезде… (Писемский);

3) разделительные: или, либо, лиили, лили, тото, не тоне то. Например: Ни о чем не хочется думать, или бродят мысли и воспоминания, мутные, неясные, как сон (Серафимович); То ли шелест колоса, трепет ветерка, то ли гладит волосы теплая рука (Сурков); Во сне ль все это снится мне, или гляжу я в самом деле, на что при этой же луне с тобой живые мы глядели? (Тютчев).

Примечание. В сложносочиненном предложении пара лиили рассматривается как повторяющийся союз, в отличие от простого предложения с однородными членами, в котором лиили не образуют повторяющегося союза, вследствие чего запятая перед или в последнем случае не ставится (см. § 87, п. 4). Ср. также: Слышался ли в открытые окна трезвон городских и монастырских колоколов, кричал ли во дворе павлин, или кашлял кто-нибудь в передней,[401] всем невольно приходило на ум, что Михаил Ильич серьезно болен (Чехов);

4) присоединительные: да, да и, тоже, также. Например: Решение Лизы сняло с его сердца камень, да и весь дом сразу ожил,

130

точно от ниспосланного мира (Федин); Она мне нравилась все больше и больше, я тоже, по-видимому, был симпатичен ей (Чехов);

5) пояснительные: то есть, а именно. Например: Мужская комнатная прислуга была доведена у нас до минимума, а именно для всего дома полагалось достаточным не больше двух лакеев (Салтыков-Щедрин); Время стояло самое благоприятное, то есть было темно, слегка морозно и совершенно тихо (Арсеньев).

2. Запятая перед союзами и, да (в значении «и»), или, либо не ставится, если части сложносочиненного предложения:

а) имеют общий второстепенный член, например: Тут так же, как и в зале, окна были раскрыты настежь и пахло тополем, сиренью и розами (Чехов) (общий второстепенный член — тут); У Гаврилы смешно надулись щеки, оттопырились губы и суженные глаза как-то чересчур часто и смешно помаргивали (Горький) (общий второстепенный член — у Гаврилы); По утрам кумысный домик привлекал людей со слабыми легкими и пятна солнца, прорвавшиеся сквозь листву на столики, освещали около недопитых стаканов неподвижно лежащие бледные длиннопалые руки (Федин) (общий второстепенный член — по утрам); но (при повторении союза): В спальне было и душно, и жарко, и накурено (Чехов) (общий второстепенный член — в спальне);

б) имеют общее придаточное предложение, например: Когда Аню провожали домой, то уже светало и кухарки шли на рынок (Чехов); Но Леля спала так спокойно и в ее ресницах, казалось, роились такие хорошие сны, что Наталья Петровна не решилась разбудить дочь (Паустовский); Много веков сушили эту землю ветры-суховеи и калило солнце, пока она не стала такой крепкой, будто схвачена цементом (Первенцев) (общий второстепенный член и общее придаточное предложение); Когда он вернулся в залу, сердце его билось и руки дрожали так заметно, что он поторопился спрятать их за спину (Чехов);

в) выражены двумя назывными (номинативными)[402] предложениями, например: Хриплый стон и скрежет ярый! (Пушкин); Тишина, темнота, одиночество и этот странный шум (Симонов);

г) выражены двумя вопросительными,[403] или двумя восклицательными, или двумя побудительными[404] предложениями, например: Неужели впереди болото и путь к отступлению отрезан?[405] Как часто мы встречались вместе и какие вели интересные беседы! Подпустить врага и огонь дать по команде! (Фурманов);

д) выражены двумя неопределенно-личными предложениями, если имеется в виду один и тот же производитель действия, например: …Постояли, потолковали и пошли назад (Лермонтов)[406]; Подсудимых тоже куда-то выводили и только что ввели назад (Л. Толстой);

е) выражены двумя безличными предложениями, имеющими синонимические слова в составе сказуемых, например: Не нужно злоупотреблять цеховой терминологией или же следует объяснять термины (Горький)[407].

131

§ 105. Точка с запятой в сложносочиненном предложении

 

Если части сложносочиненного предложения значительно распространены (часто[408] они представляют собой соединение сложноподчиненных предложений) или имеют внутри себя запятые[409], то между такими частями ставится точка с запятой (чаще перед союзами а, но, однако, зато, да и, тоже, также, же, реже перед союзами и, да (в значении «и»), или; перед последними обычно лишь в том случае, когда они соединяют два предложения, которые без них были бы разделены точкой). Например: Он держал ее за талию, говорил так ласково, скромно, так был счастлив, расхаживал по этой своей квартире; а она видела во всем только одну пошлость, глупую, наивную, невыносимую пошлость… (Чехов)[410]; Шесть лет комиссия возилась около здания; но климат что ли[411] мешал, или материал уже был такой[412], только никак не шло казенное здание выше фундамента (Гоголь); Нельзя сказать,[413] чтобы это нежное расположение к подлости было почувствовано дамами; однако же во многих гостиных стали говорить, что, конечно, Чичиков не первый красавец, но зато таков, как следует быть мужчине… (Гоголь); Пьянство не особенно было развито между ними; зато преобладающими чертами являлись: праздность, шутовство и какое-то непреоборимое влечение к исполнению всякого рода зазорных «заказов» (Салтыков-Щедрин); …Поговаривали, что происходил он от однодворцев и состоял будто где-то прежде на службе, но ничего положительного об этом не знали; да и от кого было узнать — не от него же самого (Тургенев).

Постановка точки с запятой в этих случаях факультативна[414]; ср. постановку запятой в аналогичном предложении перед присоединительным союзом да и: Кликушу он уже знал, ее привели не издалека, из деревни всего верст за десять от монастыря, да и прежде ее водили к нему (Достоевский).

 

§ 106. Тире в сложносочиненном предложении

 

Если во второй части сложносочиненного предложения содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первой части, то между ними вместо запятой ставится перед союзом тире, например: Я спешу туда ж — а там уже весь город (Пушкин)[415]; Еще несколько слов, несколько ласк от матери — и крепкий сон овладел мною (Аксаков); Еще одна минута объяснения — и давнишняя вражда готова была погаснуть (Гоголь); Все вскочили, схватились за ружья — и пошла потеха (Лермонтов); Мгновенье — и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья… (Л. Толстой); Вавила бросил что-то в костер, притоптал — и тотчас же стало очень темно (Чехов); Треск разрываемой рубахи — и Гаврила лежал на песке, безумно вытаращив глаза (Горький)[416]; Еще год, два — и старость… (Эренбург).

132

XXVIII. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении

 

§ 107. Запятая между главным и придаточным предложениями

 

Придаточное предложение отделяется от главного запятой или выделяется запятыми с двух сторон, если находится внутри главного предложения, например: Сколько он просидел у поверженной ели, Андрей не помнил… (Бубеннов); Капустин обещал договориться с начальником школы, чтобы он увеличил Мересьеву число вылетов, и предложил Алексею самому составить себе программу тренировок (Б. Полевой); Скоро пять лет, как[417] я работаю в колхозе; Уже месяц, как он вернулся из деревни — с неполным главным предложением (но: Он уже месяц как вернулся из деревни — с переплетением главного и придаточного предложений; запятая оторвала бы сказуемое вернулся от подлежащего он[418]).

Запятой отделяются также неполные или близкие к неполным придаточные предложения, например: Он не понял, в чем дело; Рад помочь, чем смогу; Запомнил, чему учили; Люди знают, что делают; Сделайте, что нужно; Могу предоставить все, что угодно; Он понимает, что к чему; Садитесь, где свободно; Ругали все, кому не лень; Встретимся, знаете где; Болтал, не знаю что. Но: Делай что хочешь и т. п., см. § 114, п. 1[419].

Примечание 1. Если главное предложение находится внутри придаточного (в разговорном стиле речи), то запятая обычно ставится только после главного предложения, а перед ним не ставится, например: Хозяйством нельзя сказать, чтобы он занимался… (Гоголь) (ср.: Нельзя сказать, чтобы он занимался хозяйством)[420]; Но слова эти мне неудобно, чтобы, ты сказала (Герцен)[421].

Примечание 2. Не ставится запятая между главным и следующим за ним придаточным предложением:

а) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит отрицание не, например: Попытайтесь выяснить не что они уже сделали, а что они собираются еще сделать; Я пришел не чтобы помешать вам, а, наоборот, чтобы помочь[422];

б) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный[423] союз (обычно повторяющийся) и, или, либо и т. п., например: Учтите и что он сказал, и как он это сказал[424]; Студент не мог вспомнить ни как называется произведение, ни кто его автор; ср. также при одиночном союзе: Не представлял себе и как он выберется из создавшегося положения;

в) если придаточное предложение состоит из одного только союзного слова (относительного местоимения или наречия), например: Меня упрекают, но не знаю в чем[425]; Уходя, он обещал скоро вернуться, но не уточнил когда; Мать температуру определяла губами: приложит губы ко лбу и сразу определит сколько.

Примечание 3. Если перед подчинительным союзом стоят слова особенно, в частности, а именно, то есть, а также и т. п. с присоединительным

133

значением, то запятая после этих слов не ставится[426], например: Партизаны проявляли огромную находчивость и исключительное хладнокровие, особенно когда попадали в окружение; Экспедицию придется закончить досроч